Глава 1.
Новая временная линия. 22 сентября 1996, Шестой курс
— Еще раз, мистер Поттер, — он нависает над ним, нацелив палочку, когда мальчик, не удержавшись, падает на колени.
Очки Поттера сбились набок, и Снейп отчетливо видит капли пота на лбу. Челка прилипла к коже, скрывая шрам.
— Просто дайте мне минутку, — задыхаясь, шипит мальчишка, и профессор знает, что тот устал.
— Уверяю вас, — медленно говорит Снейп, — Темный Лорд вряд ли позволит вам перевести дух, — однако же он не произносит заклинание.
Поттер делает глубокий вдох, поднимаясь на подгибающиеся ноги. Его трясет, а щеки заливает лихорадочный румянец: урок длится уже несколько часов. У них нет выбора; их время на исходе.
Мальчик делает еще один глубокий вдох, смотрит на него, и кивает:
— Я готов.
Снейп поднимает палочку. В мерцающем свете подземелья зеленые глаза Поттера кажутся почти черными. Его взгляд так пронзителен и так темен — Северус уверен, что мог бы потеряться в нем. И, если быть честным с самим собой, он вынужден признать, что тот уже давно не напоминает ему о Лили.
Позже он решит: возможно, именно в этот момент все и начало рушиться к чертям.
— Legilimens.
* * * * *
1 мая 1998, Битва за Хогвартс
Когда Гарри Поттер нырнул в Омут Памяти Дамблдора, он не знал, чего ожидать. Он успел лишь подумать, что погрузиться в чьи-то мысли (пусть даже и Снейпа) послужит для него облегчением; временным бегством от хаоса битвы, подавляющим горе потери.
Тем не менее, Гарри не ожидал узнать, что Снейп, оказывается, любил его мать, хранил ей преданность всю свою жизнь и совершил убийство Дамблдора по собственной настоятельной просьбе того.
Как не ожидал узнать, что он и сам должен умереть.
И, конечно же, Гарри Поттер не ожидал узнать, что Северус Снейп любил его.
«Посмотри на меня...»
Теперь битва окончена, Волдеморт мертв, а Гарри, как ни странно, жив. В коридорах Хогвартса пугающе тихо, когда он возвращается в кабинет директора: все собрались в Большом Зале. Горгулья пропускает его без возражений. Поднимаясь по лестнице, он испытывает те же ощущения твердой решимости и смирения, подобные тем, что он чувствовал буквально за несколько часов до этого, отправляясь в Запретный Лес.
Портреты все еще пусты, и Гарри, как ни странно, разочарован. Дамблдор не одобрит того, что он собирается сделать, и он вздрагивает от этой мысли. Впервые в жизни он принимает решение сам, а не слепо следует приказам этого человека.
Гарри точно знает, где нужно искать.
Директор Снейп мертв. Маленькая шкатулка больше не заперта, и она открывается от его прикосновения. Однако он все равно кончиками пальцев ощущает покалывания скрытой магии: изысканной, темной, и... знакомой. Хоть Гарри и знал, что предмет все еще там, он вздыхает с облегчением, обнаружив его на месте; сдавленно шипит, чувствуя, как мороз пробегает по коже.Хроноворот, обжигающе-холодный и странно тяжелый, лежит у него на ладони.
* * * * *
Новая временная линия. 1 октября 1996, Шестой год
Северус Снейп хранит воспоминания, спрятанные в дальних уголках разума, сложенными, как оригами. Часть из них обрывочны, но кристально-четки. Другие полустерты, словно камни в русле реки. Он помнит глаза цвета мяты и зацелованные ярко-красные губы. Помнит пальцы (тонкие и бледные), вцепившиеся в его предплечья, и маленькие руки, сжимавшие его плечи, его бедра. И помнит белую (как молоко, как снег) кожу, с проступавшими на ней следами его пальцев.
И нет ничего, что он мог бы с этим поделать.
Поттер приходит к нему, его челюсть упрямо выпячена, а руки сжаты в кулаки. Мальчишка бесцеремонно швыряет сумку на пол, а затем поворачивается к нему лицом, держа наготове палочку.
Он никогда не мог пожаловаться на недостаток решимости.
И тем не менее, когда Снейп произносит заклинание, разум Поттера довольно легко сдается преобладающей силе.
Хорошенькая Ловец Рейвенкло, темные волосы сверкают на солнце на квиддичном поле, бледно-розовые губы. Мальчишка-Диггори, без рубашки, улыбается перед началом второго тура. Волдеморт на кладбище, кроваво-красные глаза и безгубый рот.
Поттер с трудом выталкивает его из своего сознания: он-таки научился концентрировать разум; но Снейп давит еще сильнее. Другие воспоминания вырываются на поверхность, стремительно проносятся перед его взором.
Падение Блэка сквозь Арку; безумный блеск в глазах Беллатрисы Лестрейндж. Ужасно толстый мальчик выкручивает руку Поттера так сильно, что кость трещит. Драко Малфой со сломанным носом в поезде, размазывает по лицу кровь.
Профессор выходит из его разума. Мальчик пятится, шатаясь, делает несколько шагов и падает на колени.
— Вижу, мистер Поттер, — шипит Снейп, — что мы по-прежнему упражняемся в бесполезности. Еще один семестр, в течение которого вы полны решимости продолжить зря тратить мое время.
— Нет... Нет, я тренировался, — говорит тот, вставая с пола. Его голос дрожит, и Снейп доволен. Он хочет, чтобы мальчишка боялся его, ненавидел его, учился у него.
— Вы должны больше стараться.
Поттер морщится, когда Снейп снова поднимает палочку, но не отводит взгляд.
— Legilimens.
Его сознание снова проникает в разум мальчика, но затем невероятным рывком неожиданно грубой силы (сходные ощущения испытываешь при внезапном падении в воду) Поттер ломает его щиты. Снейп чувствует эмоции Поттера, его магию (пряно-сладкую, окрашенную в синий), и вдруг его собственные воспоминания разлетаются в стороны, словно пущенные по воде плоские камешки.
Сам он, совсем ребенок, еще слишком юный для Хогвартса, съежился в углу маленькой обшарпанной кухни. Человек с темными, давно немытыми волосами орет на некрасивую женщину, хватает ее запястье, заносит руку.
Теперь он старше, одет в плохо подогнанную маггловскую одежду; он собирает цветы с милой рыжеволосой девочкой, улыбается ей теплой и открытой улыбкой.
Ему одиннадцать; сосредоточенно нахмурившись, он следует за Макгонагалл к табуретке в центре Большого Зала. После длительных раздумий Шляпа выкрикивает: «Слизерин!».
Техника Поттера не отточена и груба; ему явно не хватает практики, но он невероятно силен. И хотя эти воспоминания он не хотел бы показывать никому, Снейпу не удается противостоять потоку эмоциональной силы достаточно быстро. Ему повезло, полагает он, что Темный Лорд не признает чистые эмоции, иначе все его навыки в окклюменции были бы бесполезны.
Он старше, но все еще слишком молод (шестнадцать лет, три месяца и восемь дней), низко кланяется молодому и гораздо больше похожему на человека Тому Риддлу. Он протягивает руку, в то время как Люциус Малфой наблюдает за ним.
Видение снова сдвигается, перемещаясь в его комнаты. Что-то болезненное и теплое дрожит у него внутри: он понимает, что именно они сейчас увидят, прежде чем воспоминание начинает выплескиваться (как вода, как кровь) сквозь трещины в его разуме.
Сам он на коленях (длинная прямая линия бледной спины). Тонкий мальчик под ним выгибается, шире разводит бедра («О, Боже мой...»). Он слышит свой смех, но его собственный смех не может быть таким возбужденно-звонким, запыхавшимся и счастливым...
Снейп знает, что будет дальше. Он захлопывает свои щиты, возвращает на место, выбрасывая Поттера из воспоминаний как можно дальше: прежде, чем мальчишка увидит свои безнадежно растрепанные волосы, услышит свое имя на губах Снейпа.
Он делает глубокий вдох.
Поттер покраснел и дрожит. Капля пота скользит по виску к гладкой линии щеки. Снейп мог бы швырнуть ему в лицо не меньше сотни острых, как бритва, едких слов; слов, которые следовалобы сказать.
Но вместо этого прячет палочку и отпускает мальчишку.
— Полагаю, на сегодня вполне достаточно, мистер Поттер?
Глаза Поттера расширяются с явным облегчением. Он кивает и собирает свои вещи, опасаясь, что Снейп может передумать. Но прежде чем выскользнуть из комнаты, он оборачивается, наклоняет голову, и, пошаркав ногой по полу, бормочет:
— Спокойной ночи, профессор.
Дверь захлопывается с громким щелчком, так что Снейп даже не уверен, что ему это не почудилось.
Воспоминания, раскаленные добела и такие яркие, пульсируют за его веками, пока он спит.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 1 февраля 1983, Хогвартс
Гарри приземляется с сильным толчком. Ощущение напоминают аппарацию, и ему требуется несколько секунд, чтобы восстановить равновесие. Визжащая Хижина выглядит точно так же, хоть и кажется чуть-чуть менее ветхой. Не было еще никакого сражения; еще никто не умирал здесь.
(Лужа крови под его руками: красной, липкой, и отвратительно теплой). Он трясет головой, отгоняя воспоминания прочь, делает глубокий вдох и направляется к замку.
Ночь сырая и тихая; холоднее, чем он запомнил. Белесый серп луны дает совсем мало света. Несколько окон башни светятся на фоне ночного неба, но в остальном все погружено во тьму.
Гарри выхватывает палочку и идет вверх по склону холма к замку; подмерзшая трава хрустит под подошвами ботинок. Когда он подходит к воротам, он чувствует, как охранные заклинания отзываются, прикасаясь к его коже (как сердцебиение, как порыв ветра в ушах), но почему-то ощущается это по-иному, не так, как всегда.
Коридоры пусты, и Гарри не уверен, считать ли это странным. Хотя, судя по его расчетам, осталось две недели до финальной битвы. Замок еще не в осаде; студенты спят в своих постелях, а Снейп все еще в Хогвартсе.
Из того, что он слышал, известно, что тот проводит больше времени в своих старых комнатах, чем в кабинете директора, поэтому Гарри вызывает слабый Lumos и выдвигается в сторону подземелий.
Это трудно, даже зная то, что он теперь знает. Он так долго ненавидел Снейпа; ненавидел, пожалуй, даже больше, чем самого Волдеморта. И эта ненависть не исчезла; она по-прежнему кипит где-то глубоко внутри, обвивается колючей проволокой вокруг его сухожилий, камнем лежит на спине. В конце концов, он видел, как этот человек убил Дамблдора.
Но Снейп своего рода герой — Гарри теперь отчетливо это понимает. И независимо от того, сколько времени он ненавидел самого Гарри (и был ненавидим в ответ), он не заслужил умереть подобным образом.
Его сердце болезненно бьется о ребра, когда он доходит до кабинета Снейпа. Гарри знает, что это смешно: он умер и вернулся, чтобы убить Волдеморта. Ему больше нечего бояться. Тем не менее, все, что он может сделать — поднять руку и ударить по тяжелой деревянной двери.
Через мгновенье дверь открывается, и сердце Гарри перестает стучать. На самом деле, он абсолютно уверен, что оно перестало биться вообще.
Северус Снейп стоит в дверях, но это не Снейп. Или, по крайней мере, не тот Снейп, которого Гарри ожидал увидеть.
Этот Снейп слишком тонкий, его кожа слишком бледная, а нос — слишком большой. Его волосы не такие длинные, как должны бы быть, морщины на лице не такие глубокие, и вообще, он недостаточно стар (на три, самое большее — на пять лет старше Гарри).
— Профессор… — он умолкает на вдохе, прижимает пальцы к глазам (паника, словно ледяная вода в его венах), однако, когда он снова открывает их, неправильный Снейп все еще стоит там, направив на Гарри палочку и слегка приоткрыв рот.
Кровь отливает от лица Снейпа (желтоватая, восково-белая кожа), он задыхается и, сам того не зная, эхом повторяет мысль Гарри: «Этого не может быть…»
Гарри делает все возможное, чтобы сглотнуть привкус страха, ощущаемый как горечь желчи в горле. Должно быть, это какая-то ошибка, или что-то пошло не так, когда он закрутил Маховик времени.
— Нет... нет, этого не может быть, — снова и снова повторяет Снейп. — Ты мертв.
Однако прежде, чем Гарри успевает открыть рот, профессор толкает его к стене (холодный камень впивается между лопаток); предплечьем упираясь ему в грудь и прижимая палочку к горлу.
— У вас есть пять секунд, чтобы убедить меня не убивать вас, — и Гарри чувствует прилив магии Снейпа, врывающегося в его разум.
«Я не Джеймс. Я не Джеймс, — мысленно повторяет он, как мантру. — Меня зовут Гарри. Я сын Джеймса Поттера и Лили Эванс. Я пришел, чтобы найти вас. Есть кое-что, что вы должны знать».
Давление на грудь немного слабеет, но Снейп не опускает палочку.
— Посмотрите на мой лоб, если не верите мне, — с трудом выдыхает Гарри.
Мужчина медленно поднимает левую руку, отбрасывая челку с лица. Пальцы Снейпа холодны, как лед; Гарри понимает, как сильно тот напряжен, услышав его быстрый вдох.
— Как? — спрашивает Снейп через мгновение, и голос его звучит слишком низко, слишком грубо.
— Хроноворот.
Молодой маг слегка хмурится, и Гарри быстро добавляет:
— Шнурок на шее, под рубашкой.
Пальцы Снейпа быстро скользят к воротнику, дергают свободный конец цепочки. Его глаза широко распахиваются, когда маленькие песочные часы оказываются в его ладони.
— Вы никогда прежде не видели Маховик, — рискует предположить Гарри, потому не знает, что еще сказать.
Снейп качает головой.
— Такие артефакты строго контролируются, — на мгновение угрожающее выражение его лица сменяется смесью любопытства и благоговения: он ясно осознает все возможные последствия подобной магии.
Гарри пользуется тем, что тот отвлекся, и ловит его запястье. Пальцы сдавливают нежную кожу, и он искренне надеется, что не оставит синяков.
— Отпустите, — голос Снейпа смертельно спокоен; кончик палочки больно вжимается в горло Гарри, но тот не выпускает руку.
— Проведите меня в свой кабинет и выслушайте.
— А если нет? — ухмыляется в ответ Снейп.
— Тогда вы совершите серьезную ошибку.
Губы мужчины кривятся в гримасе скепсиса и явного презрения.
— И что же, мистер… Поттер, это будет за ошибка?
Гарри оглядывается: хотя коридоры школы пусты в этот час, он не собирается обсуждать что-либо за пределами уединенности и безопасности кабинета мастера зелий.
— Не здесь, — твердо говорит он.
Глаза Снейпа широко раскрываются в ответ на требование. Два пятна лихорадочного румянца окрашивают бледные скулы, и он крепко стискивает палочку. Потрясение от того, что он встретил Гарри у собственных дверей, вероятно столь же сильно, как и шок самого Гарри, слишком далеко заброшенного назад во времени. Поттер знает это, так же, как знает, что Снейп придет в ярость от подобного заявления, но у него нет выбора.
— Как вы посмели прийти ко мне, — Гарри чувствует горячее дыхание на своей щеке, но не отступает. — Я понятия не имею, кто вы и чего вы хотите, и тем не менее, вы требуете впустить вас в мои личные покои, как будто имеете на это право.
— Я — Гарри Поттер, сэр, — снова пытается он убедить Снейпа, — нет никакого другого объяснения.
— Гарри-чертову-Поттеру меньше трех лет от роду. И, без сомнения, он спокойно пачкает свои подгузники в каком-то тайном убежище, где его спрятал Дамблдор, когда тот был еще младенцем, — Снейп слегка опускает палочку, но не сдвигается ни на шаг в сторону. — Вы не можете быть Гарри Поттером. Это просто невозможно, — его трясет, однако голос звучит низко и угрожающе, как никогда.
— Как бы то ни было, вам придется меня выслушать, — Гарри сохраняет полную неподвижность, прижимаясь спиной к стене: этот Снейп непредсказуем, сознает он. И его непредсказуемость опасна. — Что я могу сделать, чтобы убедить вас? — спрашивает он после долгой паузы.
— Покажите мне, — палочка Снейпа скользит по изгибу его шеи; он ощущает укол магии на своей коже. — Докажите, что это так важно. Докажите, что мне стоит выслушать вас.
Похоже, у него нет выбора.
— Ладно, — Гарри делает глубокий вдох, фокусируя свою магию, свои воспоминания. Но вместо того, чтобы втянуть их внутрь, схоронив за стеной эмоций и лжи, он выталкивает их на передний край своего разума. (фрагменты собственной жизни мелькают перед глазами золотистыми вспышками, залитые кровью, воистину ужасающие), — Хорошо, я готов.
Снейп кивает. Гарри чувствует вспышку магии, прежде чем ощутить вторжение в свое сознание.
— Legilimens.
Гарри на кладбище, привязан к памятнику Тома Риддла-старшего. «Кость отца, отданная без согласия...» Седрик лежит, мертвый; его глаза все еще открыты. Хвост отрезает собственную руку, чтобы добавить ее в тошнотворное зелье. «Плоть слуги, отданная д-добровольно — оживи своего хозяина...» Волдеморт, обнаженный, безволосый, бескожий, возрождается снова.
Снейп слегка отстраняется; Гарри чувствует отвращение (как кровь, как копоть) на своем языке. Но он тянет профессора к следующему воспоминанию.
Сам он в Отделе Тайн, в окружении других детей, отбивает волну за волной атаки укрытых плащами и масками Пожирателей Смерти. Зал Пророчеств освещают зеленые вспышки; в Комнате с Аркой стоит запах обугленной кожи и почему-то бензина.
Магия Снейпа нерешительно дрожит, и Гарри чувствует тошноту.
— Нет, — требует он, — смотрите дальше.
Перед его глазами — фойе Министерства Магии. Дамблдор сражается с Волдемортом, но не раньше, чем Гарри охватило безумие. Магия пылает, как огонь, в его венах. А затем — шестой курс, и студенты, в одних пижамах дерутся с Пожирателями в коридорах Хогвартса. Гарри стоит на вершине башни, обездвиженный под мантией-невидимкой; проклятия мерцают, как молнии в ночном небе.
Он тщательно скрывает роль самого Снейпа в смерти Дамблдора: эта деталь в настоящее время не имеет никакого значения. Его желудок скручивает от воспоминаний, и Гарри думает, что он, возможно, заболел.
Снейп отчаянно отстраняется, выдергивая свое сознание из разума Гарри. Он наклоняется вперед, прижимая ладони к стене, пытаясь перевести дух. Гарри чувствует истощение, его трясет, однако он старается не показать свою слабость. Не здесь, не сейчас.
— Когда? — через мгновение выдыхает Снейп.
— Внутри.
Профессор кивает и отступает. Гарри следует за ним в его кабинет.
— Когда? — повторяет Снейп, взмахом палочки запирая дверь.
Гарри чувствует покалывание охранных заклинаний, когда они возвращаются на место.
— Четвертый курс. Волдеморт возродился, когда я учился на четвертом курсе.
Снейп немного морщится при звуке этого имени, но впервые на памяти Гарри не исправляет его. Вместо этого он тяжело опускается в свое кресло. Гарри без приглашения занимает противоположное. Профессор, кажется, даже не замечает этого. Довольно долго они сидят в полной тишине, пока Снейп обдумывает все, что он только что увидел и услышал.
Затем он машет рукой и невербально призывает чайник и две чашки.
Снейп наливает себе полную чашку и осушает ее одним длинным глотком, прежде чем снова наполнить ее и подтолкнуть чайник в сторону гостя. Чайные чашки невероятно изысканны; в других обстоятельствах Гарри, наверное, сказал бы, что они действительно прекрасны. Фарфор цвета слоновой кости настолько тонкий, что кажется почти прозрачным, украшен замысловатыми росчерками золота и голубого.
— Это невозможно, — произносит Снейп после долгого молчания.
— Это — правда, — говорит Гарри, придерживая чашку обеими руками; она такая горячая, что обжигает ладони. — Это — то, что произойдет. Он вернется.
Снейп заметно бледнеет.
Гарри делает глоток. Чай очень крепкий и горечью оседает на языке. Он слегка морщится. На столе нет сахара, но это не имеет значения. После целого года в бегах, в поисках крестражей и попытках укрыться от слуг Волдеморта, даже сам чай для него — роскошь. Он едва ли когда-нибудь снова привыкнет пить его с сахаром.
— Но он исчез, — произносит Снейп после еще одной долгой паузы. — Я точно знаю, что он исчез, — он неосознанно трет левое предплечье, пальцы гладят белую ткань рубашки, однако тут же отдергивает руку, заметив, что Гарри наблюдает за ним, и складывает руки на коленях.
— Я знаю о Метке, Северус, — медленно говорит Гарри. Слова царапают горло и кажутся чужеродными на языке, но его знание прошлого Снейпа дает ему своего рода преимущество, а называя его по имени, он словно закрепляет успех.
Лицо молодого профессора мрачнеет:
— Вы ничего не знаете.
— Я знаю, кто вы, — так же неторопливо продолжает Гарри. — А еще я знаю, почему вы вернулись к Дамблдору.
Снейп сглатывает, но сидит неподвижно.
— И именно поэтому я знаю, что вы поможете мне, — Гарри кружит по ободку чашки большим пальцем и ждет ответа.
Его охватывает паника, оплетает его конечности. В желудок словно залили расплавленный свинец, и все, на что ему хватает сил: заставить себя сделать еще несколько глотков чая и казаться спокойным. Это не его Снейп; что-то пошло не так, но он все еще нуждается в помощи этого человека, и, возможно (только возможно) этот Снейп будет готов его выслушать.
Профессор опускает глаза. В тусклом свете свечей его кожа кажется смертельно бледной.
— А почему, собственно, вы думаете, что знаете? — его голос спокоен и ровен, но Гарри отчетливо слышит тщательно скрытое беспокойство.
— Я знаю, что вы были Пожирателем Смерти.
Снейп переводит на него взгляд, но в остальном не реагирует.
— Знаю, что вы подслушали пророчество, сделанное Сибиллой Трелони в присутствии Дамблдора о моем рождении. И я знаю, что вы передали эту информацию Волдеморту, не сознавая, что он сделает своей целью мою мать и ее новорожденного ребенка.
Снейп отпивает из чашки глоток чая; его лицо по-прежнему ничего не выражает.
— Я знаю, что вы любили Лили Эванс — мою маму — и всегда винили себя в ее смерти. По этой причине вы поклялись защищать ее ребенка — несмотря на то, что вы меня терпеть не могли, — Гарри протирает линзы очков. — И я знаю, что вы поможете мне, потому что у вас нет выбора.
Снейп делает глубокий вдох и машет рукой; призвав хрустальный графин из бокового шкафа, рассматривает его содержимое на свет, словно измеряя количество. Медленно, не спеша, наливает щедрую порцию в свою чашку. Возвращает графин на место и смотрит на Гарри.
— Предположим, я вам верю, — произносит он после долгого молчания, — верю, что вы именно тот, за кого себя выдаете, — он говорит тихо, тщательно взвешивая каждое слово, однако это звучит так, словно он не верит Гарри вообще. — Предположим, я действительно верю, что вы пришли из будущего, чтобы предупредить меня, или спасти всех нас, или что вы там еще утверждаете. Тогда скажите мне, мистер Поттер, — продолжает он, замолчав на мгновенье, чтобы сделать глоток разбавленного алкоголем чая, — что именно вы собираетесь делать? Чего вы хотели добиться, возвращаясь сюда?
Гарри отпивает глоток остывшего чая вместо того, чтобы отвечать на вопросы; он проводит над чашкой рукой, чтобы нагреть его. Снейп с неприкрытым интересом наблюдает за демонстрацией невербальной беспалочковой магии, хоть здесь нет ничего такого, чего он сам бы не делал несколько минут назад.
Гарри понимает сейчас, сидя перед Снейпом, что на самом деле не знает, что сказать ему. В конце концов, это не тот человек, которого он знал; не тот профессор, которого он ненавидел, как сам он считал. Хотя этот Снейп однажды может стать им, он еще не совершил ни одного из тысяч поступков, которые превратят его в человека, которому может доверять Гарри.
И вновь осознание того, что он сделал; того, что все пошло не так, поражает Гарри как бладжер. Оно оседает, холодное и болезненное, в его животе. Он может ощутить его на языке и почувствовать кончиками пальцев, подошвами своих ног. Он рискует разрушить все.
— Какой сейчас год?
Глаза Снейпа широко раскрываются; он недоверчиво разглядывает собеседника:
— Вы хотите сказать, что не знаете?
— Очевидно, нет, — Гарри не собирался огрызаться, но слова выскальзывают, прежде чем он успевает их остановить.
Снейп барабанит пальцами по гладкой поверхности стола. Он, кажется, что-то прикидывает, хотя Гарри уверен, что он не до конца осознает, сколько у него власти над ним в настоящий момент.
— Февраль, тысяча девятьсот восемьдесят третий, — наконец, говорит он.
Гарри кивает и старается не выдать свою тревогу. Каким-то образом четырнадцать дней превратились в четырнадцать лет.
— Бьюсь об заклад, это не то, чего вы ожидали, — несмотря на обстоятельства, Снейпу удается произнести это весьма самодовольно.
— Когда я крутил Хроноворот, я собирался вернуться на две недели — достаточно времени, чтобы предупредить вас, чтобы сказать все, что вам нужно знать, без риска слишком сильно повлиять на нашу временную линию, — он проводит рукой по волосам. — Очевидно, что-то пошло не так.
Губы Снейпа кривятся в некоем подобии улыбки, но она выглядит слишком зловещей и неуместной на его губах.
— Не могу сказать, будто удивлен, — говорит он, — что сын Джеймса Поттера... если вы действительно его сын... ринется в подобное предприятие без плана и неподготовленным. Как и ваш отец, вы едва ли способны оценить все возможные последствия.
Это уже больше напоминает того Снейпа, которого он знал: привычный сарказм, призванный ранить, уязвить; и в прошлом профессору наверняка бы это удалось — его слова привели бы Поттера в ярость. Но сейчас слишком многое поставлено на карту. Гарри не может позволить себе поддаться провокациям.
Он пожимает плечами, но ничего не отвечает.
— Итак, вы не станете отрицать, что вы такой же, как ваш отец? — презрительный тон не вызывает сомнений.
— Я никогда не знал моего отца. И понятия не имею, похож ли я на него, — Гарри не собирается подыгрывать мелочности и предрассудкам Снейпа. — И все же, — продолжает он, — я признаюсь, что… слегка ошибся в расчетах.
— Слегка?
— Да, немного, — смеется Гарри. Если он не засмеется, он может расплакаться. — Но это не меняет того факта, что есть кое-что, что я должен рассказать вам. Кое-что, что вам необходимо знать.
— И вы собираетесь сказать мне, что Темный Лорд вернется, хотя я точно знаю, что он мертв? Он погиб от своего же собственного проклятья. Из всех людей на свете, — продолжает Снейп, и его взгляд застывает на лбу Гарри, — вам это известно лучше, чем кому-либо.
— Он никогда и не умирал.
Когда Снейп пытается возразить, Гарри поднимает руку:
— Часть его погибла, но только часть. Волдеморт создал гарантии на случай собственной смерти, и до тех пор, пока все они не будут уничтожены, он не умрет до конца.
Если Снейп и удивлен этой информацией, он не подает вида.
— Как я понимаю, в вашем времени вы не сумели добиться успеха. Вы не сумели победить его.
— Нет. Я убил его. Волдеморт исчез навсегда.
При этом глаза Снейпа снова широко открываются, но ему тут же удается справиться с изумлением:
— Тогда скажите мне, мистер Поттер, зачем вы здесь? Зачем вы рискуете так сильно, если Темный Лорд мертв?
— Потому что цена была слишком высока. Мы потеряли слишком много. Все это не должно было закончиться таким образом.
— Вы так уверены в этом?
— Да.
Снейп критически разглядывает его довольно долгое время.
— Мы должны сказать директору.
— Нет! — Гарри почти кричит. Снейп выгибает бровь в ответ на эмоциональную вспышку.
— Нет, — повторяет он, на этот раз гораздо тише. — Дамблдор — вот причина, по которой я вернулся. Он не должен узнать. Вам-то следует понимать это.
Снейп скрещивает руки на груди; каким-то образом этот жест выглядит одновременно и защитным, и устрашающим.
— Ради всего святого, — просит он, — умоляю, объясните мне, почему самый сильный маг современности, мой работодатель и директор этой школы, не должен узнать, что вы решили изменить историю.
Гарри делает глубокий вдох и ставит чашку на стол.
— Дамблдор хочет, как лучше. Я знаю это. Но он, по самой своей природе, прагматик.
Снейп не соглашается с этой оценкой.
— Прежде всего Дамблдор преследует свои собственные цели, независимо от средств. И, хоть я понимаю неизбежность жертв во время войны, я не согласен с его методами, — Гарри наклоняется вперед, упираясь локтями в колени. — Всю мою жизнь он манипулировал мной, а я подыгрывал; делал то, чего от меня ожидали; следовал всем его приказам, потому что верил, что нет другого выхода. Но теперь я вижу, что он был неправ. Цена его игры была слишком высока, и я не повторю той же самой ошибки.
Снейп наливает себе еще чаю.
— Вы же понимаете, — медленно говорит Гарри, потому что не сомневается, что Снейп понимает, однако не уверен, что тот признается в этом.
— У Дамблдора всегда и на все есть свой собственный план, — отвечает Снейп, уткнувшись носом в чашку. — В какой-то момент вы осознаете, что его мотивы, его цели не совпадают с вашими, а в следующий — понимаете, что лучше принять его сторону.
— Верно. Но вы так же хорошо, как и я, знаете, что частенько не остается иного выбора, кроме как согласиться с его планами.
Снейп молча кивает.
— Мы не можем сказать Дамблдору, — повторяет Гарри. — Когда он знает правила игры, он всегда побеждает.
Профессор склоняет голову набок. Его темные глаза что-то вычисляют, — Что именно вы потеряли, мистер Поттер?
— Слишком многое.
— Ладно, — соглашается Снейп после долгого молчания, — я сохраню ваш секрет.
Гарри вздыхает с облегчением: он не ожидал, что тот согласится без дальнейших возражений.
— Однако, — продолжает он, — только до тех пор, пока я уверен, что так будет лучше.
Ну, по крайней мере, хоть что-то. Они сидят молча несколько долгих минут. Гарри изо всех сил старается не вертеться, пока Снейп оценивающе его разглядывает. Больше всего он напоминает заблудившегося школьника — без сомнения, именно к такому выводу приходит профессор. Тем не менее, Гарри сидит прямо и не вздрагивает под критическим взглядом Снейпа.
Гарри не имеет ни малейшего понятия, что делать дальше. У него нет денег — кроме тех, что у него в карманах (и он абсолютно уверен, что не получит доступа к своему сейфу в Гринготтсе в этой временной линии); он не знает точно, что он должен сказать Снейпу (точнее, что он может сказать Снейпу, не навредив будущему слишком сильно); и он представления не имеет, как ему вернуться обратно. Он надеется, что Хроноворот работает в обоих направлениях — и раз он послал его вперед во времени, то сумеет и отправить его назад. Но он не осведомлен о его истинных возможностях, и, поскольку в первый раз что-то явно пошло не так, он, конечно же, не хочет снова рисковать — по крайней мере, пока не попытается хоть как-то разобраться в том, что же произошло на самом деле.
Он делает глубокий вдох и встает. В карманах его мантии есть несколько галеонов, этого хватит, чтобы снять в Хогсмиде комнату на ночь. Ему нужно время, чтобы подумать; время, чтобы решить, что делать дальше.
— Вам придется пройти сортировку, — голос Снейпа выдергивает его из раздумий.
— Мне... что?
— Сортировку. Уверен, вы помните по своему времени.
Гарри хмурится.
— Я... нет. Я не стану. — Конечно же, нет. Он пришел сюда не для того, чтобы снова стать студентом.
Улыбка Снейпа выглядит поистине зловеще (уголки его рта изгибаются именно так).
— Что вы собираетесь делать, мистер Поттер? Ночевать в моих комнатах, пока не найдете способ вернуться обратно? Или, возможно, снять угол в Хогсмиде? Мы могли бы встречаться за пинтой пива, чтобы обсудить будущее мира, каким мы его знаем, — сарказм капает с языка Снейпа и отдается горечью в желудке Гарри.
Он открывает рот, но тут же закрывает снова. Он не думал, что его занесет так далеко в прошлое. В конце концов, он собирался вернуться всего на две недели назад; и, конечно, он не планировал, что все так обернется.
Глаза Снейпа сверкают от сдерживаемого смеха.
— У вас нет документов. Нет диплома о сдаче Т.Р.И.T.О.Нов, никаких записей о присвоении квалификации, — он делает еще один глоток чая и закидывает ногу на ногу. Его поза небрежно-высокомерна; Гарри знает, что он доволен собой. — Вы не можете рассказать ни об одном из своих сомнительных... достижений. Никто не должен знать, кто вы и откуда родом. А без документов вы не сможете остаться в замке.
— Нет, — снова повторяет Гарри, — нужно что-нибудь придумать. Должен быть другой способ. Возможно…
Но Снейп качает головой:
— Только персонал и студенты могут находиться в Хогвартсе, мистер Поттер. И нет никаких исключений.
— Тогда остается Хогсмид.
— Сколько у вас с собой денег?
Он уже знает, что Снейп прав. Гарри пытается как-то смягчить, без сомнения, упрямое выражение своего лица.
И все же Снейп выглядит безусловно самодовольным, когда дует на свою чашку и делает еще один медленный глоток.
— Хорошо, — говорит Гарри, немного резче, чем собирался, — Что нам делать?
— Вы отправитесь к директору и попросите зачислить вас в качестве студента, переведенного из другой школы.
— Но у меня нет никаких документов. Вы сами сказали. Нет даже письма.
Снейп пренебрежительно машет рукой:
— Студенты, прибывшие из других школ, не получают традиционного пригласительного письма, их просто вносят в список — до процедуры распределения, конечно же — пока школа не примет их вместе с первогодками. Директор просто выясняет ваш возраст, проверяет наличие магических способностей и принимает решение, допускать ли вас к сортировке.
Гарри кивает: процедура выглядит разумно.
— Полагаю, у вас заготовлено объяснение вашего внезапного появления?
— Я... нет, — он опускает взгляд. Гарри не имеет ни малейшего понятия, что сказать Дамблдору.
— Тогда я предлагаю вам что-нибудь придумать.
Гарри встает.
— Надеюсь, Дамблдор не выкинет меня из замка; я поговорю с ним завтра.
Снейп кивает:
— Вы даже не представляете, как меня это волнует.
Гарри, закатив глаза, разворачивается, чтобы уйти, но Снейп останавливает его.
— Полагаю, вас отправят на Гриффиндор, — презрение, смешанное с предубеждением, сочится, как мед, с его губ.
— Это ужасно осложнит нашу совместную работу, не правда ли? — голос Гарри звучит чересчур резко, но его это не заботит. Снейп в любом времени бесконечно раздражает его.
Профессор смеется: резкий, неприятный звук.
— И что же вы собираетесь делать? Убедите шляпу распределить вас на другой факультет? Как и ваш отец, вы — гриффиндорец до глубины души.
На это Гарри лишь улыбается:
— Предоставьте Шляпу мне, ладно?
Глава 2.
Глава 3.
Новая временная линия. 3 декабря 1996, Шестой курс
Кое-что изменилось. Эти перемены поначалу едва различимы, почти незаметны (словно незримый отголосок боли под действием седативного), однако постепенно они становятся все ощутимей, и Снейпу все труднее и труднее их игнорировать. Поттер сосредоточен, как никогда прежде — как на ЗОТИ, так и на уроках окклюменции. Несмотря на то, что он никогда не станет по-настоящему искусным специалистом в ментальной магии, Снейп не может отрицать, что мальчишка сумел добиться определенных успехов — до такой степени, что ему самому теперь приходится серьезно постараться, чтобы отыскать недостатки в его работе, найти причины для критики.
По правде говоря, это весьма утомительно.
На ЗОТИ они изучают щитовые заклинания. И здесь Поттеру, как ни странно, удается обернуть эмоции в свою пользу. Он, безусловно, самый сильный студент своего курса. Даже Снейп вынужден признать это. Ни техничность Грейнджер, ни природная грация Малфоя не могут сравниться с мощью и грубой силой Поттера.
Снейп полагает, что, наверное, это к лучшему. В конце концов, мальчишке рано или поздно придется столкнуться с Темным Лордом, и, скорее всего, ему придется делать это в одиночку. Эта мысль наполняет Снейпа ледяным страхом.
Студенты разбиваются на пары, готовясь к практическому занятию, и профессор выбирает Поттера своим напарником. Тот сердито смотрит на него, возмущенно хлопает своими зелеными глазищами. Без сомнения, он почувствовал, что его выделяют. Снейп допускает, что это так и есть — хоть и не по тем причинам, каким думает Поттер. Он просто не доверит никому работать с ним в паре. Никто из студентов не может считаться достойным его соперником. Победа над Рональдом Уизли или (упаси Мерлин) над Невиллом Лонгботтомом одним движением палочки или ленивым взмахом руки не поможет Поттеру выжить в битве с Темным Лордом.
Таким образом он вызывает мальчишку на дуэль и теснит его сильнее, чем сумел бы любой студент.
Поттер атакует жалящим заклинанием. Оно отлетает далеко вправо.
— Сосредоточьтесь, — шипит Снейп, и мальчишка хмурится, но, прищурившись, поднимает палочку.
Профессор бросает связывающее заклинание, с его палочки стремительными спиралями срываются тонкие, извивающиеся как змеи, веревки. Поттер отклоняет их легко, беззвучно. Снейп наблюдает за ним, даже не улыбнувшись.
— Мистер Поттер, прошу вас, напомните, над чем мы сегодня работаем.
— Э… над щитовыми чарами?
— Так почему же вы отклоняете, а не экранируете?
— Да какая разница?
— Разница, — тянет Снейп, — в том, что я приказал вам работать над щитами, и ожидаю, что вы сделаете именно это.
Поттер швыряет режущее прежде, чем профессор успевает договорить. Щит поглощает его, но сила удара отбрасывает Снейпа на шаг назад. Он фокусирует магию в Stupefy, но Поттер тотчас поднимает палочку. Профессор чувствует вибрацию силы, когда щит разворачивается над Гарри. Воздух заметно мерцает (магия мощная, с серебристым оттенком).
Снейп, ни секунды не медля, отвечает Incarcerous. Щит Поттера все еще на месте; заклинание отскакивает и попадает в Патил, веревки резко, безжалостно впиваются в ее кожу. Он морщится и бросает Finite Incantatem, но мальчишка уже стоит рядом с ней.
— Мисс Патил, вы в порядке?
Она кивает, растирая рубец на предплечье.
— Возможно, вам следует пройти в больничное крыло?
— Нет, сэр.
— Хорошо. Все остальные, возвращайтесь к работе, — класс ворчит, однако снова начинает перебрасываться заклинаниями. Снейп поворачивается к Гарри: тот все еще стоит на коленях возле девушки. — Мистер Поттер, вас это тоже касается.
— Да, сэр, — отвечает тот, но не встает.
— Выполняйте, Поттер.
— Профессор, — медленно тянет он, — я хотел спросить, есть ли способ направить свой щит на других людей?
Снейп размышляет, прищурившись: хороший вопрос, однако он не собирается это признавать:
— А почему вы спрашиваете?
Мальчишка закусывает губу, но отвечает, не задумываясь:
— Потому что не вижу смысла защищать себя, если в процессе пострадает кто-то другой.
Ну, да. Снейп принужденно усмехается:
— Мистер Поттер, возможно, вам стоит потратить больше времени, сосредоточившись на своей собственной защите, прежде чем начинать беспокоиться о других. Ваши навыки далеки от совершенства. Независимо от того, что вам говорит ваше эго, вы не в состоянии защитить этот мир, — слова, насмешливые и жестокие, ядом капают с языка, как и сотни раз до этого. Но теперь они не кажутся ему правильными; слова ощущаются странно пустыми. Что-то сжимается в груди — сердце начинает ныть под ребрами.
— Да, профессор, — кротко отвечает Поттер, склонив голову. Снейп уверен, что не помнит, когда мальчишка перестал вечно огрызаться.
Воспоминания (иногда полустертые, мутно-тусклые, но чаще — блестящие, сияющие, яркие) заполняют темные уголки его разума.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 19 февраля 1983, Хогвартс
— Темный Лорд сделал целых семь..? — Гарри почти смеется над выражением недоверия на лице Снейпа.
Они сидят за угловым столиком в библиотеке. К счастью, по выходным здесь безлюдно и тихо.
— Мы тоже были удивлены. Дамблдор поначалу считал, что их шесть, но оказалось… — Гарри постукивает себя по лбу, — … он не учел последний, седьмой.
— Я сомневаюсь, что Темный Лорд намеренно решился на такое, — размышляет вслух молодой профессор. — Однако, полагаю, его душа, которая к этому моменту была так сильно расколота, едва ли ощутила разницу.
— Скорее всего, — Гарри кивает в знак согласия.
— Я должен переговорить с директором о том, чтобы эту книгу изъяли из библиотеки, — Снейп со скрытой нежностью проводит пальцем по переплету старинного издания о Темных Искусствах. — Ее опасно оставлять даже в Запретной секции, поскольку вокруг дети.
— Дамблдор уберет ее в какой-то момент, — отвечает Гарри. — После его смерти моему другу удалось забрать этот том из кабинета директора. В противном случае мы и понятия бы не имели, чему нам предстоит противостоять.
— И до сих пор предстоит... — задумчиво тянет Снейп, снова открывая книгу. — Здесь в мельчайших деталях описано самое темное заклинание, которое я когда-либо встречал. А...
— ... а вы повидали немало темной магии, — заканчивает за него Гарри, — Я согласен. Ей не место в школьной библиотеке. Волдеморт, несомненно, узнал все, что хотел о создании крестражей именно из этого источника. Он создал первый хоркрукс еще до того, как закончил Хогвартс.
Снейп слегка бледнеет при этих словах, однако ничего не говорит.
— И что теперь нам делать? — спрашивает Гарри после долгой паузы.
Северус проводит бледной рукой по волосам, приводя их в полный беспорядок. Он выглядит таким молодым. Это странно, и Гарри приходится приложить усилие, чтобы отделить в своем сознанииэтого Снейпа от того, которого он знал. Профессор наклоняется, положив локти на стол; выражение его лица задумчивое, а черты заметно смягчаются.
— Расскажите мне, что произойдет.
* * * * *
Новая временная линия. 11 января 1997, Шестой курс
Честно говоря, оказалось не так уж и трудно убить змею.
Пока что Темный Лорд не держит ее постоянно возле себя, как — по словам мальчишки — начнет в один прекрасный день. И, поскольку клыки василиска — невероятно эффективное средство, для него не составило труда приготовить на их основе сильнодействующий яд. Снейп способен оценить иронию: он воспользовался одним смертоносным домашним питомцем Риддла, чтобы убить другого.
Темный Лорд в бешенстве.
Его безудержная ярость поистине ужасает, хотя никто (кроме Снейпа) не знает, что же на самом деле случилось с Нагайной. Северус полагает, что сам он тоже был бы весьма огорчен, если бы кто-то уничтожил часть его души.
Снейп принял меры предосторожности, гарантирующие, что яд не будет обнаружен, однако Темный Лорд карает всех без разбора. Северус считает себя счастливчиком: он был бы мертв, если бы в смерти змеи заподозрили что-то иное, кроме естественных причин. В конце концов, он — признанный Мастер зелий, кто еще мог бы состряпать смертельный для хоркрукса яд?
Тем не менее, ему едва хватает сил вернуться в Хогвартс. Аппарация проходит жестко, а путь от границы замка причиняет невероятные мучения. Оказавшись внутри, он направляется прямо в подземелья. Он может доложить Дамблдору и утром.
Поттер ждет его. Снейп почти стонет в отчаянии: все, чего он хочет — принять душ и рухнуть в постель. Гарри сидит, скрестив ноги, перед его дверью, открытая книга лежит у него на коленях. Услышав шаги Снейпа, он поднимает взгляд. В стеклах очков отражается мерцающий свет факелов.
Снейп вздыхает. Мальчишка выглядит ужасно. Под глазами — темные круги, а кожа бледнее, чем обычно. И совершенно очевидно, что он давно не высыпается.
— Мистер Поттер, почему вы не в кровати? — он не собирается заботиться еще и о ребенке. Он просто хочет, чтобы его оставили в покое.
— Я не могу спать.
— Не понимаю, каким образом меня это касается.
— Это все Волдеморт — он проникает в мое сознание! — Поттер поспешно добавляет: — Я не могу убрать его из своей головы.
— Значит, вы плохо стараетесь.
— Нет, нет, это не так, — мальчишка поднимается на ноги, — Я пытался, но что-то не так. Я еще никогда не чувствовал ничего подобного. Что-то произошло.
Снейп прижимает пальцы к вискам. Конечно, что-то произошло: его чертова змея мертва.
— Заходите, — произносит он через мгновение, снимая с двери сеть защитных заклинаний. Поттер быстро входит следом. Снейп стоит, боком привалившись к своему столу; все его тело болит, и он чертовски устал.
Подняв глаза, он ловит взгляд Поттера. Он знает, что, должно быть, выглядит ужасно. Прошло два дня с тех пор, как он принимал душ. Его губа разбита, и он чувствует, что синяк расплывается во всю щеку. Его одежда измята, покрыта запекшейся кровью и Мерлин знает, чем еще.
Гарри подносит руку ко рту, пытаясь сдержать крик ужаса. Его жалость бесит Снейпа; она выкручивает желудок как тошнота.
— Вижу, мистер Поттер, — усмехается профессор, — что ваши манеры безупречны, как и всегда. Не стесняйтесь, присаживайтесь, — сарказм капает с его языка, но он не останавливает мальчишку, когда тот осторожно опускается на краешек дивана.
— Вы... Они... Что они с вами сделали? — запинаясь на каждом слове, спрашивает Поттер.
— Скажите мне, что вы видели.
Гарри громко выдыхает и, кажется хочет возразить, но все же отвечает:
— Я ничего не видел. Я был в его голове. Я чувствовал его, — он показывает на свой лоб. — И никогда раньше это не было так ужасно.
— Что вы имеете в виду?
— Он пытал вас, не так ли?
Снейп открывает рот, собираясь все отрицать, намереваясь сказать что-то уместно-жестокое, приказать Поттеру не лезть не в свое дело, но выражение лица Гарри останавливает его. Его лицо кажется мягким и совершенно незнакомым; все резкие, язвительные замечания замирают на языке Снейпа.
— Что он с вами сделал? — повторяет мальчишка почти шепотом. А в следующее мгновенье Поттер стоит прямо перед ним, касаясь пальцами лица Северуса; его прикосновение теплое, нежное.
Покалывание магии юного волшебника в крови и под кожей заставляет Снейпа вздрогнуть, однако он не пытается набросится на него, не высказывает любое из дюжины едких замечаний. Вместо этого он дотрагивается кончиками пальцев до своей щеки, теперь исцеленной, и неожиданно для себя произносит:
— Спасибо.
Профессор понимает, что они стоят очень близко, не соприкасаясь (ну почти), но все равно слишком близко. Мальчишка тоже замечает это, застенчиво краснеет, но не делает ни шагу в сторону.
Взгляд Снейпа замирает на губах Поттера: они заманчиво-влажные, блестящие и слегка приоткрыты. Гарри в свою очередь останавливает взгляд на его губах, прежде чем виновато склонить голову.
Северус зажмуривается. Холод (или что-то совершенно другое) наполняет его внутренности. Он думал о поцелуе со студентом.
Не просто со студентом: он думал о поцелуе с Гарри Поттером.
И, похоже, Гарри Поттер думал о поцелуе с ним.
Внезапно мальчишка-герой, качнувшись на носках, наклоняется вперед. Снейп дергается, отпрянув от него, и больно ударяется бедром об угол стола. Поттер хмурится, но не двигается с места. Профессор быстро делает несколько шагов вокруг стола так, чтобы тот оказался между ним и мальчишкой.
— Вы чувствовали это, — медленно, понимающе произносит Снейп. — Вы почувствовали, что он сделал с нами.
Гарри прикусывает губу и кивает:
— Вот почему я не могу спать. Я не могу даже думать, — он слегка трясет головой, словно пытаясь прочистить мозги, а затем подносит пальцы к губам. Его глаза слегка округляются: в своих очках он немного похож на сову. — О, Боже... Я...
Снейп поднимает руку, опережая готовые сорваться с губ мальчишки слова:
— Я убил змею.
Поттер снова уставился на него, пораженный:
— Вы... что?
— Фамильяра Темного Лорда. Полагаю, он называл ее «Нагайна».
Гарри открывает рот и снова закрывает его, это смотрится довольно комично:
— Но...
— Она была хоркруксом, верно?
— Она… Я... Откуда вы знаете?
— Осталось еще три, не так ли? — вместо ответа спрашивает Снейп.
Поттер кивает. Он выглядит весьма ошеломленным:
— Медальон, чаша и что-то, принадлежавшее Равенкло.
Ох. Снейп внезапно ощущает себя больным. Конечно же, Поттер не знает о седьмом крестраже. Дамблдор снова не сказал ему. Последний хоркрукс внутри мальчика.
— Диадема Ровены Равенкло была уничтожена много лет назад.
— Что? — глаза Поттера округляются от удивления, но глядит он весьма подозрительно.
Снейп вздыхает: похоже, сон откладывается. Он садится на диван и жестом приглашает Поттера присоединиться к нему. Тот смотрит слегка настороженно, однако садится на противоположном конце, так далеко от Снейпа, насколько это возможно.
— Нам нужно поговорить.
Воспоминания серебристой стайкой проносятся перед его глазами. (Обнаженная кожа; изгиб губ; собственные пальцы, вплетенные в темные-темные волосы).
* * * * *
Предыдущая временная линия. 28 февраля 1983, Хогвартс
— Не уверен, что вам стоит сообщать мне, где спрятаны хоркруксы.
Они снова в библиотеке. Час отбоя давно миновал, так что они совершенно одни. Снейп согласился с тем, что это единственно возможное время, когда они могут спокойно все обсудить, не опасаясь, что их потревожат.
— Почему нет? Мы ведь уже все решили, — раз уж Гарри заперт здесь во временной ловушке, он просто обязан что-то предпринять, нравится это Снейпу или нет.
Профессор проводит рукой по лицу; он выглядит очень уставшим.
— Потому что, если мне и правда придется в будущем… вернуться к Темному Лорду, полагаю, будет неразумно выдавать мне такого рода секреты, — Северус прикусывает губу.
Гарри отмечает нервный жест и понимает, что старший Снейп никогда бы не показал свою слабость. Он находит это странно трогательным. Поттер опускает взгляд в лежащую перед ним книгу, хотя уже помнит текст почти наизусть.
— Волдеморт доверял вам до самого конца. Он ни разу не усомнился в вашей полной преданности, — он снова смотрит на Снейпа. Тот, кажется, встревожен.
Гарри не привык к тому, чтобы ядовитый профессор так открыто выражал свои эмоции. Это обескураживает.
— И все же, как вы могли так быстро, с такой готовностью довериться мне? — Снейп гладит ладонью поверхность стола, а затем склоняет голову набок. — Глупо, на самом деле.
Гарри не реагирует на комментарии. Это всего лишь защитная реакция, в конце концов.
— Возможно. Однако вот как обстоят дела…
* * * * *
Новая временная линия. 20 февраля 1997, Шестой курс
Поттер весь взмок от пота; челка липнет ко лбу, закрывая шрам. Он снимает очки и прижимает кончики пальцев к глазам.
— Лучше, мистер Поттер, — наконец, признает Снейп. — Однако у вас все еще уходит слишком много времени, чтобы блокировать мою атаку, — он умолкает, сложив руки на груди, — и основная причина — ваша неспособность контролировать свои эмоции. Вы все еще остаетесь слишком уязвимым.
Мальчишка кивает, но ничего не говорит. Снейп хмурится. Это так не похоже на него — не надерзить в ответ.
— Что-то случилось?
— Что? О, нет.
Он выгибает бровь, а Поттер краснеет и смотрит в сторону.
— Я просто многого не понимаю, вот и все.
— Не соблаговолите просветить меня?
Поттер кусает губы и с тревогой смотрит на дверь, а затем снова переводит взгляд на профессора.
— Я хочу ненавидеть вас, Снейп. Правда, хочу, — его зеленые глаза опасно сужаются. — Так, как раньше. Это было так легко. Я ненавидел вас и возлагал на вас вину за все. За Сириуса, за моих родителей, даже за Волдеморта, — он сжимает кулаки. — Но теперь у меня не получается, и я не понимаю, почему, — он закрывает глаза и делает глубокий вдох.
Признание выбивает Снейпа из колеи, и он не знает, что сказать. Но мальчишка снова смотрит на него, и мощь его взгляда посылает мурашки по спине Снейпа.
— Не понимаю, но я все время думаю о том, что вы сделали. Что-то происходит между нами. И однажды вам придется поговорить со мной об этом. Вы... — он умолкает, словно ему сдавило горло и опускает голову; пряди темных волос закрывают лицо.
Воспоминания переполняют его разум, но Снейп молчит в замешательстве. Верно. Когда-то я знал тебя. Мне было двадцать три, и ты стал всем для меня. Ты был своевольным и глупым, очаровательным и невыносимым. Мы вместе готовили зелья. Ты хотел спасти мою жизнь, и я думаю... Я думаю, что, наверное, полюбил тебя. Но ты ушел. Ушел, и я ничего не мог с этим поделать.
Снейп делает глубокий вдох, прижав пальцы к вискам, и ничего не говорит. Столько долгих недель он игнорировал теснение в груди, охватывающие его волнение и трепет, стоило ему оказаться рядом с Поттером. Он пытается сказать себе, что это всего лишь естественная реакция на столь тесное общение с мальчиком, который напоминает ему о том, что он когда-то имел и потерял.
Однако в глубине души (в основании позвоночника, в самом центре его легких), он знает, что это не так. Он сознается себе в этом недозволенном влечении, в этом искушении, которое он никогда не сможет открыто признать, и ненавидит себя за подобную слабость. Ненавидит, что простое присутствие Поттера в его классе, в его кабинете, продолжает разъедать те крошечные остатки самоконтроля, что у него остались. Заставляет себя снова и снова задавать самому себе вопрос: кем же нужно быть, чтобы испытывать столь чудовищное желание? И он презирает себя за то, что у него не хватает сил преодолеть его.
И то, как Поттер временами смотрит на него, вызывает у него дрожь.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 3 марта 1983, Хогвартс
— Мы должны сказать Дамблдору, — выкладывает Снейп безо всякой преамбулы. — Я просто не имею права и дальше держать эту информацию втайне от него.
Гарри делает глубокий, и, как он надеется, успокаивающий, вдох. Он вернулся в кабинет зельевара якобы для отработки, но теперь понимает, что тот просто решил прочесть ему нотацию. На сегодняшнем уроке Зелий не прошло и пяти минут, как профессор отыскал повод наказать его. Разумеется, Гарри не удержался и сказал что-то резкое в ответ. Он устал, и он не сделал ничего плохого.
Глаза Снейпа буквально сияли, когда он приказывал ему явиться после уроков.
Молодой профессор должен держать все под контролем, Гарри понимает это. Снейп в двадцать три еще более подозрительный, мелочный и еще больше нуждается в поддержании своего авторитета, чем в тридцать восемь. Гарри ненавидит эти его черты, но думает, что, наверное, он его понимает. Снейп всегда был замкнутым и неуверенным в себе, но пока еще он не так очерствел и не настолько циничен, чтобы его перестало заботить, что думают о нем другие.
Северус снял свою мантию; не облаченный в несколько слоев черной одежды он выглядит странно уязвимым. Подвернутые до локтей рукава рубашки обнажают тонкие жилистые предплечья и открывают Темную Метку. Гарри пытается не глазеть (он видел ее и раньше, в конце-то концов), однако спрашивает себя, позволяет ли Снейп кому-то еще видеть себя таким. Он уверен, что нет, и эта мысль кажется ему странно привлекательной.
Профессор расхаживает взад и вперед вокруг своего стола. Его волосы выглядят немытыми, и Гарри наблюдает, как он то и дело проводит по ним бледной рукой. Это взволнованный жест, и Гарри буквально кожей чувствует напряжение, повисшее в комнате.
— Что изменилось?
Мужчина прекращает метаться по комнате и смотрит на Гарри, как на особенно отвратительный ингредиент для зелий:
— Простите?
Гарри вздыхает:
— Я спросил вас, что изменилось. Вы были согласны не говорить Дамблдору. Что же изменилось теперь?
— Это слишком опасно, — раздраженно фыркает в ответ Снейп. — Даже простое ваше присутствие в этом времени подвергает весь наш мир опасности. Я не могу и дальше оставаться в стороне и позволять вам играть в Бога.
— Верно, — Гарри делает еще один глубокий вдох, — И что, собственно, вы планируете сделать по этому поводу? Вы нашли способ отправить меня обратно? Потому что, если нашли, ради всего святого, прошу, поделитесь со мной, — он кричит, но его ничуть это не волнует: Снейп бесит его и в лучшие дни.
Молодой маг опускает плечи и слегка сутулится.
— Нет, ничего. Вы и сами это знаете. Если кто-то и сможет найти решение, то только Дамблдор. И мы не можем и дальше держать его в неведении.
— Мне очень жаль, Снейп, — отвечает Гарри через мгновение. — Я просто не могу этого сделать.
Взгляд профессора пробирает до самых костей, и на краткое мгновение Гарри кажется, что он вот-вот выхватит палочку. Но вместо этого Снейп поворачивается к нему спиной, хлопнув ладонью по поверхности стола.
— Это слова незрелого, эгоистичного, глупого маленького мальчика. Хотя мне ли не знать, что гриффиндорцы привыкли оперировать моралью особого рода. Вероятно, вы находите свой образ действий достойным похвалы? — он поворачивается и холодно и жестко смотрит на Гарри.
— Я не чертов гриффиндорец!
— Но достаточно близко, — почти выплевывает Снейп, и Гарри видит что-то вроде отвращения в его глазах. Почему-то это выражение ранит как нож, хотя Гарри знает, что ему должно быть все равно.
— Нет, — говорит Гарри и с ужасом слышит, что его голос срывается, — мы не можем. Мы не можем сказать Дамблдору.
— А что, собственно, вы имеете против директора школы? — кричит Снейп. — Все это гораздо серьезней, чем глупые детские обиды, Поттер. Вы разве действительно этого не понимаете?
— Конечно, понимаю! Я знаю, что это намного важнее. И всегда было гораздо важнее, — он закрывает глаза, а затем открывает их снова, пытаясь прогнать непрошенные слезы, брызнувшие из-под зажмуренных век. — Он заставил вас убить его. Теперь вы понимаете? Дамблдор заставит вас убить его. И я не могу позволить вам рассказать ему правду.
Снейп заметно бледнеет; Гарри видит, как его тело буквально застывает. Затем, без единого слова, он разворачивается и вылетает из комнаты. Дверь с громким щелчком захлопывается за его спиной.
* * * * *
Новая временная линия. 6 марта 1997, Шестой курс
Поттер снова ждет его, когда Снейп возвращается с обхода. Отбой давно уже миновал, однако он ничуть не удивлен. Мальчишка всегда выказывал полное пренебрежение к правилам. Снейп вздыхает:
— Неужели ваш шрам снова беспокоит вас, мистер Поттер?
— Что? О, нет. Я ничего не чувствовал уже несколько дней.
— Тогда почему, позвольте поинтересоваться, вы находитесь за пределами своей спальни посреди ночи?
Поттер опускает глаза. Снейпу кажется, что он видит слабый румянец, заливающий бледные щеки. Это вызывает смутно знакомый трепет где-то глубоко внутри, и он заставляет себя отвести взгляд.
— Идите спать, Поттер.
— Я не... — он поднимается на ноги, пока Снейп поворачивается, чтобы снять с двери защитные чары. По какой-то непостижимой причине он не останавливает мальчика, тенью просочившегося вслед за ним в кабинет.
В этот раз, когда Поттер стоит слишком близко, когда он чувствует тепло его кожи, слышит его дыхание, Снейп знает, что хочет прикоснуться к нему. Поэтому, когда Гарри тянет руку и кончиком пальца нерешительно проводит вдоль запястья Северуса, тот не отдергивает кисть. Вместо этого он смотрит, как мальчик переворачивает его руку, медленно прослеживает линии его ладони, а затем переплетает их пальцы.
И когда Гарри целует его, Снейп удивлен, что пламя не охватило его в тот же момент. Право же, прикосновения губ мальчишки (сухих и потрескавшихся, и совершенных, совершенных) достаточно, чтобы разорвать его на куски. По крайней мере, что-то кардинально меняется в самой глубине его существа.
Все ощущается острее, ярче.
Весь его мир сосредоточился в единственной точке: его губы на губах мальчика. Его язык скользит вдоль языка Поттера, и он чувствует, как его охватывает трепет; он задыхается, цепляется за плечи Гарри, с силой сжимает тонкие пальцы, оставляя синяк.
Возбуждение охватывает Снейпа так быстро, что ему кажется, будто перед глазами вспыхнули звезды.
Поттер прижимается к нему, и он чувствует его эрекцию, даже сквозь слои мантии, и подается вперед. У Снейпа перехватывает дыхание. Как же давно он не испытывал ничего подобного.
Он не думает, не может думать. В конце концов, если он только попытается собраться с мыслями, в ту же секунду он оттолкнет Поттера, снимет баллы и вышвырнет мальчишку из своего кабинета раз и навсегда. Потому что Северус Снейп не целуется со студентами.
Нет, он не хочет думать. Все, чего он хочет — чувствовать, как тело Гарри прижимается к нему, трется о него.
Снейп прекрасно осведомлен о его росте: Гарри гораздо меньше Снейпа, и скольжение этого тонкого тела явственно сводит его с ума. А еще он отчетливо осознает огромную власть, которой обладают над ним прикосновения этого мальчика, его губы.
Ощущение омывающей собственную кожу магии Поттера тоже знакомо (хоть он не чувствовал ее уже много лет). Но она не совсем такая же. Не так сильна, как он помнит (пока нет); еще не испорчена — не отмечена — тьмой.
— О, Господи, профессор...
— Зови меня Северус, — выдыхает он, потому что, по какой-то причине от этого ситуация выглядит правильней.
— Боже, Северус... — собственное имя в устах мальчишки кажется ему самым невообразимо-порочным, самым божественным звуком, который только можно вообразить.
— Я мог бы кончить только от этого, — шепчет Поттер мгновение спустя, лаская губами его горло.
— Да, да, — слышит свой голос Снейп, крепко прижимая к себе бедра мальчишки. — Кончи для меня. Я хочу почувствовать...
В этот момент кто-то стучит в дверь, и Снейп отскакивает прочь, прижав ладонь к губам Поттера, чтобы заглушить его стон.
Они замирают, боясь даже шелохнуться.
Северус не дышит. Он не уверен, что у него получится. Он ощущает знакомое покалывание магии, и ему кажется, словно в желудок упал камень.
— Это Дамблдор.
Мальчик пятится, поправляя одежду; он выглядит совсем бледным.
— Сядь. Мне придется впустить его.
— Но что мы скажем? — взгляд Поттера нервно мечется к двери и обратно. — Он не должен узнать.
— Без сомнения, — Снейп сжимает пальцами переносицу, чувствуя, что головная боль становится поистине угрожающей. — Просто сядьте, Поттер, и позвольте мне поговорить с ним.
Дамблдор терпеливо ждет, когда профессор открывает дверь. Его руки сцеплены на животе, а глаза добродушно мерцают.
— Северус, — говорит он, входя в комнату, — о, и Гарри, мой мальчик, — он поднимает бровь, — не ожидал увидеть тебя здесь. Все в порядке?
Снейп не оставляет Поттеру ни единого шанса ответить:
— Его шрам снова болит, Альбус. Он беспокоился по поводу своих ментальных щитов.
— А. Конечно. И, естественно, ты пришел к профессору Снейпу, — директор невозмутимо поглаживает бороду, однако его голос выдает, что он знает гораздо больше, чем собирается показать. Снейпу остается лишь надеяться, что Поттер сумеет удержать на месте свои скудные ментальные щиты. — Как ты себя чувствуешь сейчас, Гарри?
— Лучше, сэр, — отвечает мальчишка, глядя куда угодно, только не на Дамблдора.
— Отлично. Хотя я представляю, как сильно сейчас болит твой шрам. Фактически именно это я пришел обсудить с профессором Снейпом. Прости, я хотел бы поговорить с ним наедине. Ты сможешь вернуться в свою спальню? Или тебе лучше показаться мадам Помфри?
— Нет. Все в порядке, — Поттер встает немного неловко, по-прежнему не глядя ни на одного из них. Он обходит вокруг дивана, стараясь держаться подальше от Снейпа, насколько это возможно на пути к двери, и останавливается лишь на мгновенье, чтобы пробормотать: — Спокойной ночи, директор, профессор, — прежде чем выскользнуть прочь.
Той ночью Снейп вспоминает тело мальчика, прижатое к его собственному (проникающее прямо сквозь плоть и кровь). Проснувшись, он понимает, что весь горит и болезненно возбужден. И он спрашивает себя, как его могло настолько опустошить легчайшее прикосновение к коже, едва уловимое дыхание на губах.
Больше ему не удается уснуть. Поттер повсюду.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 24 марта 1983, Хогвартс
На Слизерине учится совсем немного студентов. Гарри знает, что в численности волшебников есть свои взлеты и падения. Но количество чистокровных змеек несоизмеримо меньше по сравнению со студентами остальных трех факультетов Хогвартса. Включая его самого, только пять человек учится на седьмом курсе (три мальчика и две девочки). Его собственное время тоже зацепил период низкой рождаемости, но даже тогда на каждом из курсов училось как минимум по десять студентов с каждого факультета.
Первая Магическая Война, полагает Гарри, имела свою цену.
Однажды вечером, за шахматами, Гарри задает этот вопрос Эдмунду Беггинсу. Мальчик смотрит на него долгим взглядом, его ладья зависает в воздухе над доской, и размышляет, может ли он доверять Гарри. По-видимому, принятое решение все же в пользу Поттера, поскольку он ставит фигуру обратно и откидывается на спинку стула, скрестив на груди руки.
— Что ты хочешь узнать?
— Для начала, почему нас так мало.
Беггинс оглядывается вокруг. Третьеклассники играют в углу в подрывного дурака, а несколько первогодок за столом склонились над старым номером «Квиддичного обозрения». Остальные студенты седьмого курса сидят у камина. Ария Тейлор читает будущее Аполлону Шене: перед ними разбросаны карты таро. Вайолетта Пендерграсс наблюдает за ними, болтая ногой.
— Многие родители забрали своих детей во время войны, — через мгновение произносит Беггинс. — Со всех факультетов. Некоторые решили не возвращаться. В целом сейчас здесь гораздо меньше студентов, чем было десять-пятнадцать лет назад.
Гарри кивает:
— Это имеет смысл, однако не объясняет, почему нас меньше, чем на любом другом факультете, почему на седьмом курсе учится всего пять человек.
— Нет, — уклончиво отвечает Беггинс, снова берясь за ладью, — но, я полагаю, ты уже и сам нашел ответ на свой вопрос. В конце концов, некоторые стереотипы не лгут.
Спустя мгновение до Гарри доходит смысл сказанного.
— Дети Пожирателей.
Беггинс наклоняет голову:
— Когда Сам-Знаешь-Кто потерпел поражение, большинство его последователей исчезли. Некоторые были арестованы, конечно, но значительную часть больше никто никогда не видел.
Гарри морщится. Он-то знает, сколько последователей Волдеморта затаилось, ожидая своего часа.
— Неудивительно, что их дети не вернулись в Хогвартс к началу занятий, — пожав плечами заканчивает Беггинс. — Потому-то нас так мало.
Гарри кивает, поскольку Эдмунд ясно дает понять, что разговор окончен, и передвигает свою ладью, взяв одну из его пешек.
Он с самого начала должен был знать ответ. В конце концов, Гарри удивлялся, что не узнает имен никого из своих коллег-слизеринцев. За исключением декана, он не знал ни одного из них в своем собственном времени. Гарри считает, так даже лучше. Меньше шансов, что кто-то что-то вспомнит, когда он вернется домой. И, по крайней мере, он знает, что не делит спальню ни с одним Пожирателем: прошлым, настоящим или будущим.
Гарри пытается найти утешение, в чем только может.
Они заканчивают игру в уютном молчании. Ни Поттер, ни Беггинс не могут считаться хорошими шахматистами, и, как следствие, их партии, как правило, быстро заканчиваются и ничем не примечательны. Тем не менее, он наслаждается компанией. Он отчаянно одинок. Он скучает по прежней жизни. Скучает по своим друзьям. Несмотря на это, что он старается не вспоминать о них слишком часто, иначе его положение станет абсолютно невыносимым.
Он не разговаривал со Снейпом с того дня, как рассказал о его роли в смерти Дамблдора.
Профессор даже не смотрит в его сторону в классе, они больше не сидят в библиотеке по выходным. И, когда Гарри стучится в дверь его кабинета, Снейп не отвечает, хотя Гарри точно знает, что он там.
Спустя неделю он прекращает попытки вызвать Снейпа на разговор. Это бессмысленно. И по какой-то необъяснимой причине Гарри скучает по нему: скучает по времени, проведенному вместе в библиотеке, в его комнатах, когда они собирали информацию о хоркруксах и обсуждали стратегию.
Гарри знает: то, что ему не хватает компании Снейпа можно считать верным признаком безумия или, по крайней мере, тяжелой депрессии, но он ничего не может с этим поделать.
Он просиживает все свободное время в библиотеке, от корки до корки изучая каждый том, где хотя бы мельком упоминаются путешествия во времени. Пока что он не нашел ничего, что могло бы ему пригодиться. Тем не менее, он продолжает свои поиски, потому что у него нет выбора. Прекратить их — означало бы сдаться, а он абсолютно уверен, что не сможет с этим смириться.
Новая временная линия. 22 марта 1997, Шестой курс
— Снейп?
Он отрывается от своих заметок. Гарри стоит в дверях. Его щеки раскраснелись, мантия распахнута, а один край белой школьной рубашки выбился из-за пояса брюк.
— Профессор Снейп, — напоминает он Поттеру, снова возвращаясь к проверке эссе.
— О, простите, профессор, — наглый мальчишка выделяет интонацией последнее слово.
Северус кивает, не поднимая глаз; после того, что недавно произошло, неудивительно, что он позволяет себе подобные вольности. Он снова откладывает перо, обращая неодобрительное внимание на растрепанный вид гриффиндорца.
— Ваша форма, мистер Поттер.
— Верно. Простите, — снова извиняется тот и полностью выдергивает рубашку из брюк, обнажая тонкую полоску бледной кожи на животе. Ремень почему-то отсутствует, и брюки слишком низко съехали на стройные бедра.
Дыхание Снейпа перехватывает, и он знает, что должен отвернуться, но не может этого сделать и не сводит с мальчишки глаз, пока тот приводит в порядок свою одежду. Его взгляд, не отрываясь, следит за бледными пальцами, которые скользят за пояс брюк и обратно, приглаживая ткань.
Он тяжело сглатывает. В подземельях не должно быть так жарко.
Когда Снейп снова поднимает глаза, Гарри смотрит на него, улыбка играет на его розовых губах.
Он чувствует тепло его кожи, а Поттер выгибает бровь:
— Приемлемо?
— Да… да, конечно, — отвечает он, взволнованный больше, чем имеет на это право. — А теперь могу я узнать причину, которая привела вас ко мне?
— Я… О, да, — мальчишка неловко отводит взгляд. — Чаша.
Ах, да. Он обещал Поттеру рассказать все, что знает о крестражах.
— Несколько лет назад, перед смертью, Темный Лорд отдал чашу Хаффлпафф на хранение Беллатрисе Лестрейндж. Конечно же, никто, даже Белла, понятия не имели, что на самом деле это такое. Полагаю, она спрятала хоркрукс в своем сейфе.
Поттер покусывает губы, размышляя. Снейп старается не смотреть, как розовеет нежная кожа искусанных губ.
— Нет места более защищенного, чем Гринготтс, — размышляет вслух Гарри, как будто разговаривая сам с собой.
Снейп не может с этим не согласиться:
— Как же мы доберемся до нее?
— У меня есть идея, которая может сработать.
— Ну, и?..
— Вы не поверите мне, если я скажу.
— А вы проверьте.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 1 апреля 1983, Хогвартс
— Помогите мне найти обратный путь, — Гарри ненавидит отчаяние в своем голосе, но ничего не может с этим поделать. Прошло уже восемь недель. Он скучает по своим друзьям и знает, что с каждым днем, проведенном в прошлом, возвращение домой становится все менее вероятным.
Эта мысль ужасает больше, чем он может себе признаться, и чем дальше, тем становится все страшнее.
Снейп ничего не отвечает; выражение его лица абсолютно бесстрастное.
— Пожалуйста, — снова просит Гарри.
— И почему, мистер Поттер, вы верите, что я могу вам помочь? — голос мужчины мягкий, как бархат, и полностью лишен эмоций. Ледяное пренебрежение режет, как нож (такое острое, что могло бы отделить от костей мышцы и сухожилия).
— Потому что вы нужны мне, — это звучит жалко, но ему наплевать. В груди болит, а глаза жжет, как огнем, и он не знает, что ему делать.
Снейп складывает руки на груди, опасно прищурившись:
— Вы не ответили на мой вопрос. Почему я должен вам помогать?
— Вы единственный, кто может помочь. К тому же, полагаю, вы будете рады избавиться от меня, — Гарри пытается улыбнуться, хотя и сомневается, что Снейп на это купится.
Молодой мужчина смотрит на него, поджав тонкие губы, и, кажется, размышляет.
— Хорошо, — отвечает он через мгновение, — но только потому, что ваше постоянное присутствие становится довольно утомительным.
— Спасибо.
Снейп кивает:
— Заходите.
Гарри следует за ним через темный кабинет к другой двери, за которой расположены личные покои Снейпа. Они попадают в ярко освещенную гостиную. В камине пылает огонь; письменный стол завален книгами и стопками непроверенных эссе. Практически все горизонтальные поверхности заставлены полупустыми чайными чашками. Профессорская мантия брошена на спинку потертого дивана.
В комнате... уютно, и по какой-то причине это удивляет Гарри. Хотя он и сам не знает, чего ожидал.
— На вашем месте я бы начал с «Истории о светлой и темной магии» Пиррамуса Кларка, а затем внимательно ознакомился с книгой «О времени и месте» Каддера, — говорит Снейп, садясь за стол и берясь за перо.
Когда становится ясно, что не стоит ждать дополнительных инструкций, Гарри направляется к заставленным книгами полкам. Они доверху заполнены старинными фолиантами и свитками, и проходит некоторое время, прежде чем ему удается отыскать на корешке имя Кларка. Пальцы слегка покалывает веющей от книги древней магией, однако это не может помешать Гарри взять ее в руки.
Он устраивается на диване с книгой на коленях. Совершенно очевидно, что она очень старая. Гарри просматривает оглавление, пытаясь отыскать любые упоминания о путешествиях во времени, и достает клочок пергамента, чтобы делать заметки. Некоторое время они работают в тишине. В какой-то момент Снейп призывает чайник со свежезаваренным чаем и две чашки. Чай горячий и горький и мог бы послужить поводом немного отвлечься, но Снейп ничего не говорит, так что Гарри принимается за новую главу. Хотя путешествия во времени упоминаются несколько раз, все рассуждения об этой магии сугубо теоретические. Никаких полезных сведений о ее практическом применении. Он продолжает читать.
Гарри снимает очки и трет глаза. Он вдруг понимает, что очень устал. Снейп молча сгорбился за столом и что-то яростно царапает на пергаменте; Гарри задается вопросом, чем тот занят. У него нет ни малейшего представления, как долго они просидели за работой; по ощущениям прошло несколько часов.
Он просыпается от руки Северуса на своем плече:
— Давайте, Поттер. Третий час ночи. Вы должны вернуться к себе.
— Я, ох, извините..., — бормочет Гарри, пытаясь наощупь отыскать очки. Снейп не убирает руки. Его прикосновение кажется удивительно нежным.
— Все в порядке. Вы не спали очень долго.
Гарри встает, сознавая, что Снейп стоит совсем близко:
— Еще раз, благодарю.
Мужчина пожимает плечами:
— Жду вас завтра вечером в семь.
* * * * *
Новая временная линия. 14 апреля 1997, Шестой курс
Они переплелись в объятиях перед камином. Снейп наблюдает за бликами пламени, играющими на бледно-золотой коже мальчика: на его щеке, его шее. Он полностью одет, хотя и успел избавиться от мантии и закатать до локтя рукава рубашки.
И хоть в этом нет ничего такого, чего они не делали прежде (в этой временной ветке или в иной), Снейп все еще спрашивает себя, когда все это — это безумие прижатых друг к другу тел, тискающихся, словно подростки в укромных коридорах — когда все это стало нормой.
Несмотря на то, что он никогда не пытался (и не попытается) затащить мальчишку в постель, никто в здравом уме не смог бы оправдать его действия. Осознание полной и абсолютной безнравственности собственных поступков вызывает тошноту (временами ему кажется, что, касаясь Поттера, он причиняет себе физическую боль). Нетрудно представить, что все скажут: Мальчика-Который-Выжил совратил его учитель-Пожиратель в два раза старше него. По правде говоря, это вызывает отвращение. Но он не остановится (и это того стоит).
Снейп четырежды прикасался к Поттеру в том самом смысле (как и в предыдущем временном отрезке) и каждый раз клялся себе, что этого никогда больше не повторится. Однако же он не в силах устоять перед мальчишкой (в любом времени).
Поттер выгибает спину, прижимаясь к паху Снейпа. Северус стонет, и Гарри немного нерешительно толкается навстречу.
— Тебе нравится? — тихо спрашивает он.
— Полагаю, это очевидно, — отвечает тот, обхватив бедра Поттера и удерживая его на месте. Другая рука сползает на грудь Гарри. Он чувствует, как твердеет сосок под тканью школьной рубашки. Мальчишка шипит, тянется за его прикосновением.
Пальцы Снейпа медленно переползают к застежке. Он расстегивает пуговицы одну за другой, позволяя кончикам пальцев скользнуть вниз по груди Гарри. Его кожа невероятно теплая, нежная и гладкая под его прикосновениями; Поттер со вздохом откидывается назад.
Снейп думает о том, что сказал бы Альбус. Эта мысль наполняет его чувством извращенного удовлетворения. В конце концов, он скоро станет его убийцей. Дамблдор больше ничего не сможет от него требовать.
— Чего ты хочешь, Поттер?
Мальчишка стонет и трется об него:
— Коснись меня.
— Коснуться тебя, хм-м? — рука скользит ниже; он чувствует, как мышцы живота Гарри напрягаются под его ладонью, когда он оглаживает пальцами пояс его брюк. Он видит, как эрекция натягивает ткань, — Хочешь, чтобы я взял твой член и ласкал его, пока ты не кончишь мне в руку?
— Мерлин, да. Пожалуйста, — стонет он, толкаясь бедрами ему в ладонь. — Я уже скоро…
— Ну, я так не думаю, — его пальцы ловко расстегивают ремень, Поттер помогает ему по мере сил, нащупывая молнию, а Северус освобождает его член из белого хлопка белья. Он не слишком длинный, но толстый, и розовый, и горячий (такой горячий) под пальцами Снейпа. Мальчишка дрожит всем телом, когда Северус ведет ладонью вверх-вниз, ласкает большим пальцем гладкую розовую головку, собирая капли влаги.
— О... о, — выдыхает Гарри, прижимаясь губами к губам Снейпа. Поцелуй выходит неуклюжим и неловким, однако это не имеет значения, поскольку губы его мальчика сладкие, и влажные, и совершенные, совершенные... Его рука двигается все быстрее; он усиливает давление, наслаждаясь тем, как Поттер извивается, выгибается и шипит под его прикосновениями.
— О, Боже... Снейп, еще чуть-чуть…
Однако у Северуса свои планы. Он убирает руку, и глаза Поттера, затуманившиеся от возбуждения, широко распахиваются за стеклами очков.
— Сюда, сядь.
Мальчишка смотрит немного неуверенно, но с готовностью подчиняется. Снейп соскальзывает с дивана. Его колени слегка протестуют, когда он опускается на пол между ног Поттера, но выражение лица Гарри того стоит.
— Мерлин, да ... — выдыхает он, откидывая голову на спинку дивана.
Северус кладет руки на бедра мальчика и склоняется, чтобы взять его в рот. Поттер хрипло стонет и толкает бедра вверх. Его член упирается в заднюю стенку горла Снейпа, и тот сглатывает. Через несколько мгновений мальчишка начинает дрожать, задыхаться и изливается в рот Снейпа.
Собственная эрекция Северуса так сильна, что причиняет боль. Он прижимает ладонь к паху, чтобы остановить накатывающее спиральной волной удовольствие, которое угрожает сокрушить его. Так просто было бы толкнуться в собственную ладонь и испытать быстрый и сокрушительный оргазм, кончить прямо в штаны, как будто он снова стал подростком; словно ему опять двадцать три.
Эта мысль вызывает отвращение.
Снейп встает, поправляет одежду, приглаживает измятые брюки. Поттер проводит языком по губам и открывает глаза. Его щеки заливает нежно-розовый румянец, и выглядит он абсолютно развратно. Все, чего хочет Северус: подхватить его на руки и утащить в постель. Он немедленно подавляет порыв.
— Он хочет, чтобы я убил его.
— Прости? — слова Поттера звучат немного невнятно.
— Альбус. Он попросил меня убить его, — все, что Снейп может сделать — постараться удержать свой голос ровным, равнодушным; слова пеплом оседают на языке. Он не знает, почему решил рассказать мальчику (почему решил рассказать ему именно сейчас), но, наверное, будет лучше, если он узнает.
Поттер снова закрывает глаза и лениво смеется.
Снейп хмурится: это явно не та реакция, которой он ожидал.
— Это забавно, профессор.
Ему не кажется, что это хоть немного смешно. Что-то холодное ворочается в животе, и внезапно он ощущает желание причинить мальчишке боль, заставить его почувствовать себя таким же несчастным, как и он сам.
— И я, конечно же, согласился, — добавляет он с небрежностью, которой не чувствует. — Он умирает, ты ведь знаешь. Таким образом, он сможет — как он там выразился? — быть уверен в том, что его смерть послужит добру.
Поттер кажется сбитым с толку; его лицо заметно мрачнеет:
— Ты шутишь.
— Нет.
— Я не позволю тебе. — Поттер выпрямляется на диване. Его очки сбились набок, рубашка наполовину расстегнута, а брюки спущены. Он выглядит презабавно.
Снейп смеется, звук режет даже его собственные уши:
— О? И как же ты собираешься остановить меня?
— Я, я... — руки мальчика пытаются нашарить молнию; он шипит, прищемив сверхчувствительную кожу.
— Все верно. Ты ничего не сможешь сделать.
— Но ты не можешь… — Поттер почти умоляет. Это звучит беспомощно и жалко, и по какой-то причине Снейп получает от этого удовольствие. Он не может сдержать порыв проявить жестокость.
— Ты забыл, что трахаешься с Пожирателем?
— Что? Нет. Я... Ты не…
— О. Верно. Прости, — практически шипит Снейп, — не трахаешься. Ты вполне охотно позволяешь прикоснуться к тебе, отсосать тебе, но — я забыл — мы не трахаемся, — в его устах это слово звучит оскорбительно и грязно, но дело того стоит.
— Нет! Боже, нет, — мальчишка вскочил на ноги и теперь стоит напротив него, сжав кулаки и выпятив челюсть. — Разве ты не понимаешь? Я бы с удовольствием позволил тебе трахнуть меня, но ты же сам не станешь. И ты не чертов Пожиратель, Снейп. Ты уже давно не такой.
Губы Северуса кривятся в усмешке:
— Вы забыли, мистер Поттер, — почти выплевывает он, задирая рукав рубашки, — про Метку на моей руке?
— Конечно, нет. Но ты не такой, как они. И убийство Дамблдора ничего не изменит.
От этих слов гнев Снейпа, кажется, куда-то испаряется. Внезапно он чувствует себя очень уставшим.
— Я не хочу становиться убийцей Альбуса, — признается он через мгновение.
— Тогда не делай этого, — твердая вера Поттера такая чистая, такая невинная, что Снейп отшатывается. Мальчишка не знает, что такое война.
— У меня нет выбора.
— Выбор есть всегда.
— Нет, — он качает головой, — У меня давно его нет.
Поттер снова пытается возразить, но Снейп поднимает руку:
— Директор умирает. Ты это знаешь — так же, как и я. Независимо от того, как бы нам ни хотелось это отрицать, у него осталось три, максимум — шесть месяцев. Он хочет умереть на своих собственных условиях, чтобы его смерть была не напрасна, — Снейп отворачивается, смотрит в мерцающих пламя камина, — и я не в силах отказать ему.
— Но он не имеет права! — кричит Поттер.
Северус смотрит через плечо на Гарри; его зеленые глаза кажутся почти черными от гнева.
— Он имеет полное право.
— Сделать тебя убийцей?
Снейп снова невесело смеется:
— Я уже убийца, Поттер. Уверен, даже вы это понимаете.
Мальчишка бледнеет. Снейп испытывает жестокое наслаждение, разрушая его убежденность, независимо от того, какие бы абсурдные иллюзии ее не питали:
— Поверьте, это будет не первый раз — и, полагаю, не последний — когда я совершу убийство от имени одного их своих хозяев.
Поттер выглядит так, словно вот-вот расплачется. Снейп говорит себе, что он все сделал правильно: так будет лучше. В конце концов, он никогда и не думал, что у них есть будущее или еще что-то — это просто смешно. Он не должен был позволять себе увлечься Поттером (в любом отрезке времени), но раз уж это произошло, он поступает правильно, сжигая все мосты. Мальчик не захочет иметь с ним ничего, как только он осуществит план Дамблдора, а сам он и так посмел взять гораздо больше, чем заслужил.
Если честно, это очень тяжело. Желудок скручивает тошнота, и Снейп думает, что, наверное, заболел.
— Убирайтесь, Поттер.
— Нет, я…
Ярость взрывается в крови Снейпа (болезненная и обжигающая):
— Я сказал, убирайтесь прочь, — его голос тверд и холоден, но он не может больше смотреть на мальчика.
— Но я... — Поттер отводит взгляд, в глазах подозрительно блестит влага. — Что же будет с тобой?
— Со мной? — откровенно говоря, вопрос застал Северуса врасплох: он не задумывался, что с ним будет... после. Это не имеет никакого значения. — А как вы думаете, Поттер, что будет со мной? С человеком, виновным в убийстве великого Альбуса Дамблдора?
— Я... Я не знаю, — сейчас мальчишка кажется очень маленьким и совсем юным. Это ужасает Снейпа.
— Скорее всего, меня схватят авроры, прежде чем я успею покинуть территорию школы.
— Нет…
— А чего вы ожидали? — он скрещивает руки на груди, сверкая взглядом. — Даже если каким-то чудом мне все-таки удастся вернуться в ставку Темного Лорда, я стану самым разыскиваемым в мире магов преступником. Моя жизнь не будет стоить и кната.
— Нет, — снова жалобно повторяет мальчишка, — я не позволю этому случиться.
— Убирайтесь, Поттер. Вам тут больше нечего делать.
— Но я…
— Я сказал, вон, — он уверен, что слова оставляют резаные раны в глубине его рта, однако ему удается произнести их холодно и расчетливо-равнодушно. — Вам нечего делать в моих комнатах. Надеюсь, больше вы сюда не вернетесь.
Снейп видит, что мальчишка плачет, когда тот выскальзывает из комнаты. Он говорит себе, что его это не волнует.
(Воспоминания как осколки стекла, острые и зазубренные, перепачканные кровью).
* * * * *
Предыдущая временная линия. 26 марта 1983, Хогвартс
Несколько вечеров спустя Снейп занят в своей лаборатории. Гарри берет книгу, которую читал, и сворачивается в кресле в углу, но не может сосредоточиться.
Вместо этого он наблюдает за Снейпом. Движения молодого зельевара, нарезающего, измельчающего и помешивающего, отточены и грациозны. Перед ним три кипящих на медленном огне котла. Он ведет палочкой над первым, вычерчивая вязь точных и сложных чар. Гарри слышит, как он бормочет заклинание, но не узнает язык. Это не латынь, но размеренные интонации незнакомых слов странно успокаивают; Гарри нравится то ощущение, с которым звуки скользят по его коже.
— Это на египетском.
— Что? — голос Снейпа выдергивает его из раздумий. Профессор кладет палочку на стол. Тот весь заставлен котлами. Гарри видит капли пара, осевшие на стеклянных крышках.
— Заклинание. В Древнем Египте была хорошо развита целительная магия.
— Ох, — Гарри, потягиваясь, встает. Взгляд Снейпа падает на полоску незагорелой кожи, обнажившейся под задравшимся джемпером. Снейп тут же поспешно отворачивается, но Гарри успевает заметить пятна окрасившего его скулы розового румянца.
Какое-то совершенно незнакомое чувство волной поднимается изнутри, теплое и пугающее.
— Э-э, над чем ты работаешь? — поспешно интересуется он.
Снейп отворачивается к лабораторному столу, стараясь не смотреть на Гарри:
— Модифицированное Аконитовое зелье. Я полагаю, есть способ улучшить формулу, что позволит устранить часть неприятных побочных эффектов, — он открывает маленькую баночку с переливающимся всеми цветами радуги порошком и отмеряет порцию серебряной ложкой, прежде чем добавить его в первый котел. Три серебристых пузырька всплывают на поверхность, а затем смесь вновь оседает. Снейп возвращает на место крышку. Во второй котел он добавляет мерную ложку мерцающего голубого порошка. С третьим не делает ничего.
— Разновидность крыльев стрекозы, — поясняет Снейп. — Я предполагаю, что их воздушная природа способна противостоять приземленным свойствам аконита. Удачный баланс поможет смягчить негативную реакцию.
Гарри кивает. Это имеет смысл, но подобная мысль никогда бы не пришла ему в голову. Он знал, что Снейп невероятно умен, но сам он почти против воли восхищен логикой его рассуждений. Вне всякого сомнения, приготовление зелий сродни искусству. Одно дело — следовать инструкциям, действовать строго по рецепту. И совсем другое — импровизировать, пытаясь улучшить существующие формулы, придумывать и создавать. Однако же Снейп занят этим с шестнадцати лет.
Это впечатляет.
Гарри не совсем уверен, когда именно это произошло.
Он не может точно определить момент, когда его чувства изменились. Но где-то между просмотром воспоминаний Снейпа в Омуте Памяти, путешествием назад во времени и знакомством с ним, двадцатитрехлетним, и всеми этими совместными вечерами Гарри перестал его ненавидеть.
На самом деле в какой-то момент ему удалось мысленно отделить этого Снейпа от того, которого он знал. Да, этот мужчина все еще ненавидит его отца. Да, он по-прежнему остается мелочным, жестоким и предвзятым — возможно, даже в большей степени, чем старший Снейп. Но он также бывает немного неловким и открытым и даже, порой, неожиданно милым. А еще он забавный и умный, и еще не так очерствел и замкнулся в себе, как двадцать лет спустя. Этот человек совершал ошибки и дорого заплатил за них, но этот Снейп все еще верит, что существует надежда на искупление.
Это не тот ненавистный профессор, который издевался над ним все эти годы, потому что он похож на своего отца; из-за подстрекательств которого погиб Сириус; и которого, убежден Гарри, не заботила ничья судьба, кроме собственной.
Это просто Снейп, с перепачканными чернилами пальцами и темными волосами, которые постоянно падают на глаза. Снейп, который что-то бормочет себе под нос, делая заметки на обрывках пергамента, и пытается улучшить Аконитовое зелье, потому что знает, что это можно сделать.
Этот Снейп молод. И хотя, как и сам Гарри, он далеко не невинен, его взгляд на мир еще не извращен почти десятилетней игрой в шпионов. Ему еще не пришлось принести себя в жертву, как однажды потребует Дамблдор. И он еще не решил, что уже видел все, что этот мир может ему предложить (и посчитал, что этого ничтожно мало).
— Мистер Поттер, вы на удивление сносно разбираетесь в зельях.
Голос профессора заставил его вздрогнуть, и Гарри не может сдержать короткий взрыв смеха:
— Ничего себе: «сносно» в твоих устах звучит как комплимент.
Снейп пожимает плечами, но ничего не говорит.
— Я учил вас... прежде, — произносит он через минуту. — Уверен, что я не мог не замечать ваших способностей.
Гарри снова смеется:
— Я был гриффиндорцем. Ты ненавидел меня.
— А, — молодой маг не отрицает обвинение.
— Хотя справедливости ради следует добавить, — через секунду продолжает Гарри, — что это чувство было взаимным.
— Неудивительно.
— И я не получал приличных оценок на зельях; по крайней мере, до шестого курса.
Снейп поднимает бровь:
— Что же произошло на шестом курсе?
— Ну, ты перестал преподавать Зелья.
При этих словах глаза мужчины заметно округляются:
— Дамблдор заменил меня?
— Да... ну, нет.
Снейп делает глубокий вдох и закрывает глаза. Его челюсти сжаты; он явно пытается усмирить свой нрав.
— Красноречивы, как всегда, мистер Поттер, — шипит он сквозь зубы. — Пожалуйста, постарайтесь объяснить.
— Дамблдор сумел уговорить Слагхорна вернуться на должность профессора зельеварения.
— Слагхорна? — от недоверия Северус даже повышает голос. — Горация Слагхорна?
— Ага.
— Он ушел на пенсию еще до того, как я начал преподавать. Он, должно быть, совсем стар.
— Вполне, я бы сказал.
Выражение лица Снейпа почти комично (смесь недоверия и искреннего негодования).
— В качестве утешения, — продолжает Гарри, безмерно забавляясь, — Дамблдор позволил тебе вести ЗОТИ.
— ЗОТИ, — медленно повторяет Северус. — Я всегда об этом мечтал.
— Я в курсе. Но ты не знаешь всей правды, — Гарри покачивается на пятках, наслаждаясь досадой на лице Снейпа. Он знает, все, что тот может сделать — попытаться не наорать на него, а терпеливо дождаться объяснения. — Должность учителя ЗОТИ проклята. Разве ты не замечал, что никто и никогда не занимал ее дольше года?
Профессор кивает и ждет, когда Гарри продолжит.
— Риддл проклял ее давным-давно, когда Дамблдор отказался дать ему эту работу.
— И он, наконец, позволил мне занять эту должность, когда вы учились на шестом курсе, потому что знал, что умирает, и я не смогу остаться в школе после того, как…
Снейп замолкает, и Гарри тянется к нему, словно пытаясь ободряюще коснуться его руки, но нерешительно опускает руку. Молодой маг смотрит на него с нечитаемым выражением, а затем поднимает свою палочку и призывает несколько предметов из шкафчика с ингредиентами.
Гарри наблюдает, как тот расчищает пространство для работы точными, скупыми движениями.
— Вот, — говорит он через несколько минут, — покрошите эти коренья и постарайтесь ничего не взорвать в процессе.
Усмехнувшись, Гарри начинает нарезать корни, радуясь, что Снейп больше ничего не спрашивает про Дамблдора.
— А ты забавный.
Северус не поднимает взгляд:
— Без сомнения, нет.
— Нет, правда. Я просто никогда не замечал этого раньше.
Они работают молча какое-то время. И внезапно Гарри остро осознает присутствие рядом этого мужчины. Несмотря на то, что они не соприкасаются, Гарри ощущает тепло тела Снейпа. Слышит звук его дыхания. Видит, как играют отблески свечей на бледной коже его запястий. Все это посылает, нельзя сказать, что неприятную дрожь по его спине, а собственное дыхание перехватывает в горле.
— Мы не... ладили прежде, — через мгновение произносит Северус. Слова звучат мягко, нерешительно.
Гарри немного принужденно смеется:
— На самом деле мы откровенно ненавидели друг друга.
— Понимаю, — голос Снейпа звучит почти разочарованно. Это странно.
— Я напоминал тебе моего отца.
Профессор смотрит на него, взгляд темных глаз абсолютно нечитаемый:
— Да, вы похожи, — немного неуверенным движением он откидывает челку со лба Гарри. Его пальцы мягкие и теплые, и внезапно Гарри понимает, что ему стало трудно дышать, — но вы совсем не такой, как ваш отец.
При этих словах Поттер немного хмурится, и Снейп опускает руку.
— Ну, вы, бесспорно, упрямы. Самонадеянны. Безрассудны до неприличия.
Гарри угрожающе щурится, и лицо Северуса смягчается:
— Однако вы способны совершить нечто гораздо более важное, чем когда-либо сумел бы ваш отец.
— Мой отец умер, защищая меня, — его голос суров, но ему никогда не нравилось, когда Снейп говорил о его отце.
— Да, это так, — легко соглашается тот, — и это делает ему честь. Мужественный шаг — но не больше, чем любой отец сделал бы для своего ребенка.
Гарри открывает рот, но тут же снова захлопывает его. Снейп, без сомнения, прав.
— Но вы, — медленно продолжает тот, — вы способны на поступки, о которых Джеймс Поттер никогда и не мечтал. В конце концов, вы вернулись назад во времени; рискнули всем, чтобы спасти человека, к которому питаете отвращение.
Гарри чувствует, что его щеки пылают:
— Я больше не чувствую к тебе ненависти, Снейп.
— Не могу даже выразить все облегчение, которое испытал от этих слов, — его лицо абсолютно бесстрастно, а голос звучит ровно, невыразительно, но потом он улыбается (а точнее, кривит губы, что выглядит немного неуместно, но так он становится больше похож на себя прежнего).
Гарри ухмыляется, а затем Снейп тянется к нему, прослеживает пальцем очертания щеки юноши:
— У тебя...
— Я знаю, — перебивает его Гарри, потому что почему-то отчаянно не хочет слышать о женщине, которую любит Северус, — я знаю. У меня глаза моей матери.
Снейп хмурится, большой палец скользит вдоль скулы Гарри.
— Нет, — говорит он почти шепотом, — у тебя чудесная кожа.
В эту ночь, впервые за все время, что он здесь, мысли Гарри не возвращаются к его прежней жизни, к друзьям, которых он потерял — всему тому, к чему он, возможно, никогда не вернется.
Вместо этого его рука скользит вниз по животу, ныряет в пижамные штаны, оглаживая член. Он пытается вообразить, каково это: попробовать на вкус дыхание Снейпа, почувствовать его руки на своей коже (скользящие вниз по его груди, по бедрам, между ног). Он представляет, как Снейп нависает над ним, пальцы проводят по влажной от пота коже, собственные ноги туго обвиваются вокруг бедер мужчины. Он стонет и, крепко зажмурившись, толкается бедрами в свою руку.
И проваливается в оргазм почти мгновенно.
Часть его думает, что он, наверное, должен испытывать отвращение. В конце концов, это Снейп. Но на самом деле, это не так — совсем не так. Этот мужчина интересный, и умный, и смелый (даже если он сам еще этого не осознает).
Когда он вспоминает Джинни, он безумно по ней скучает (словно кто-то вырезал ту часть его сердца, которая принадлежит ей), но он абсолютно точно уверен, что ее прикосновения никогда не действовали на него так, как единственное невесомое касание пальцев Снейпа. И, даже когда они целовались, он не испытывал такого сильного болезненного возбуждения, как тем вечером, когда он просто работал вместе со Снейпом в лаборатории.
Наверное, он должен был удивиться сильнее. Он всегда считал, что ему нравятся девушки. Ему нравилась Чжоу, в конце-то концов; ему нравится Джинни. Все ждали, что они поженятся и создадут семью. Но из-за хоркруксов, Темного Лорда и войны у Гарри никогда не было времени разобраться и понять, чего он на самом деле хочет. А теперь ему кажется, что он вообще ни в чем не уверен.
Глава 5.
Новая временная линия. 7 мая 1997, Шестой курс
Седьмого мая Поттер чуть не убил младшего Малфоя в уборной для мальчиков на шестом этаже. Это его собственная вина, полагает Снейп. Он ведь знал, что Гарри раскопал эту чертову книгу. Но за всем этими хоркруксами, Непреложным Обетом и их безрассудно-порочной страстью он каким-то образом умудрился забыть о предстоящем инциденте с Sectumsempra.
Снейп спас Драко, но успел едва-едва. У мальчишки останутся шрамы, это неизбежно.
Он назначил Поттеру отработки до конца года. Он, конечно, не смог проигнорировать покушение на убийство, но поручает мальчишке самую простую работу, которую только может придумать, и всегда оставляет дверь открытой, и избегает смотреть ему в глаза.
Через пять дней Поттер прекращает попытки заговорить с ним.
И что-то, похожее на лед, дает трещину в груди Снейпа (прямо за ребрами, рядом с его сердцем).
* * * * *
Предыдущая временная линия. 2 апреля 1983, Хогвартс
Они снова в лаборатории. Снейп позволил Гарри помочь с приготовлением основы для некоторых микстур мадам Помфри, в которых нуждается больничное крыло. Он нарезает корень женьшеня для Перечного, тщательно следя, чтобы каждое его движение было точным и аккуратным. Снейп стоит с другой стороны стола и с помощью палочки отмеряет ингредиенты, необходимые для Зелья Живой Смерти.
Гарри чувствует себя здесь комфортно, независимо от того, каким бы странным это ни казалось (Мерлин, просто подумайте, что сказал бы Рон). Ему нравится общество Снейпа, и, судя по тому, как спокойно тот переносит его неизменное присутствие, Гарри полагает, что он тоже ничего не имеет против.
— Ты любил мою маму? — Гарри не знает точно, почему задает этот вопрос, но внезапно понимает, что ему важно знать. Конечно, он видел воспоминания Снейпа, но все же многого до сих пор не понимает.
Снейп опускает палочку и поворачивается к нему лицом.
— Да, — спокойно отвечает он, — очень сильно, — он выгибает бровь. — Но не так, как — я уверен— вы думаете.
Гарри вертит в руках нож; лезвие поблескивает в мерцающем неровном свете свечей:
— Что ты имеешь в виду? Ты спал с ней? — ему хочется ладонью зажать себе рот. Он не может поверить, что отважился спросить такое.
Щеки Снейпа алеют. Его глаза опасно сверкают, и на мгновение Гарри кажется, что он не ответит. Но затем он делает медленный вдох и качает головой:
— Нет.
— Но ты любил ее? — повторяет Гарри.
— Да. Она была моим лучшим другом. Я готов был жениться на ней…
Хоть Гарри и подозревал нечто подобное, спокойное заявление Северуса приводит его в шок. В конце концов, если бы Снейп женился на его матери... Он трясет головой, как будто пытаясь избавиться от внезапной мысли; все это слишком странно, чтобы об этом думать.
— … несмотря на то, что наши отношения никогда не носили романтический характер.
— Она отказалась с тобой встречаться? — пытается угадать Гарри, не слишком удивившись.
Снейп хмурится:
— Нет. Я абсолютно уверен, что она бы согласилась.
— Я не понимаю.
Мужчина фыркает, закатив глаза. Откровенно говоря, Гарри удивлен, что он до сих пор не проклял его.
— Я не был заинтересован в... такого рода отношениях с Лили.
— Но ты сказал, что женился бы на ней!
— Так и есть. В любой момент.
Гарри открывает рот, чтобы спросить, где же тут логика, но Снейп вздыхает и прикрывает глаза, явно разочарованно, — Только потому, что я бы женился на ней не означает, что я испытывал к ней сексуальное влечение... или к любой другой женщине, если уж на то пошло.
— Ох. Ох. Ты... — по какой-то причине Гарри не может заставить себя произнести это слово.
Снейп снова закатил глаза:
— Да, Поттер. Я гей.
— У меня была девушка. В моем времени.
— О, дайте мне минутку, чтобы связаться с «Ежедневным Пророком», — сарказм капает с языка мужчины, и Гарри шутливо пихает его локтем.
— Перестань. Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что она мне, конечно, нравится…
— В этом нет ничего странного, — Снейп смотрит на него так, словно перед ним один из самых тупых студентов.
— Нет, нет, — пытается объяснить Гарри, но слова почему-то не идут с языка, — я люблю ее, но я не уверен, что действительно люблю ее... ну, в таком смысле, понимаешь?
— Учитывая ваши красноречивые объяснения? Нет, не уверен, что понимаю.
— Ублюдок, — бормочет Гарри себе под нос, и Северус, как ни странно, смеется (глубокий, теплый звук), — ты хочешь заставить меня произнести это, не так ли?
— Полагаю, это могло бы поспособствовать нашему взаимопониманию, — с ухмылкой отвечает Снейп.
— Прекрасно. Я люблю ее, но она мне как сестра, — он проводит рукой по волосам и смотрит на Северуса. Выражение лица мужчины абсолютно нечитаемое. — Все ждут, что мы в конце концов будем вместе, но боюсь, что мысль быть с ней нравится мне гораздо больше, чем на самом делебыть с ней.
— Понимаю, — беспомощно произносит Снейп.
— И когда я целую ее, — Гарри прикусывает губу, не зная, как объяснить, — когда я целую ее, это больше похоже на то…
— … как будто вы целуете сестру?
— Точно! — кивает он, надеясь, что Северус его понимает.
— У меня нет родных сестер, — говорит тот через мгновение, — но я абсолютно уверен, что поцелуй должен ощущаться совершенно не так.
— Да. Я тоже так думаю.
— Вы задумывались, кого вы могли бы предпочесть? — вопрос Снейпа звучит неуверенно, однако пронизан подтекстом, который Гарри не может не уловить. Он чувствует странный трепет внутри.
— Нет. Не совсем.
Северус поднимает бровь.
— Я имел в виду, — Гарри покусывает ноготь большого пальца и не смотрит на Снейпа, — совсем недавно я почувствовал то, чего никогда не испытывал раньше. Ни с Джинни. Ни с кем.
Пальцы Снейпа сжимают край стола так сильно, что белеют костяшки. Гарри делает глубокий вдох и поворачивается к нему лицом:
— Я не понимаю, что происходит, — его голос звучит совсем тихо.
— Временами я и сам не знаю, чего можно ждать, — Снейп тянется к нему, и Гарри ждет, затаив дыхание, когда тонкий палец очерчивает скулу, спускается вниз по его горлу. Он чувствует, как пульс стучит в ушах (приток крови заглушает все остальные звуки), — от сердца, — просто говорит он, и Гарри кивает.
Одно мгновение он сомневается, что и в самом деле собирается сделать это. Неужели он действительно хочет поцеловать Снейпа? А в следующее — склоняет голову, и мягкие, сухие губы прижимаются к его собственным: он сделал это. Он ждет, что рациональная часть его мозга прикажет ему прекратить, потому что это неправильно. Его не привлекают мужчины, и, уж конечно, его не привлекает Снейп.
Но его разум молчит.
Их поцелуй невесомый, сдержанный. Гарри чувствует неуверенность, осторожность, которые внезапно сменяются прорвавшимся на поверхность желанием, отчаянной жаждой (обжигающе-горячей и ослепительно изысканной).
Гарри стонет, приоткрыв рот, обводит языком губы Снейпа. Он чувствует, как пылает огнем прижатое к нему тело. Край стола больно впивается в его бедро, но это совсем неважно, потому что прижимающийся к нему Северус ощущается так хорошо, так правильно (твердый там, где Джинни была мягкой). Он возбужден так сильно, как никогда прежде, и он трется бедрами, вжимаясь в пах Снейпа. Мужчина стонет, скользит рукой по его спине, оглаживает поясницу. Гарри ждет, что его тело осознает, чем он занят, и попытается вырваться, но и этого не происходит. Снейп просто выдыхает ему в рот, вклинившись бедром между его ног, а давление и трение причиняют почти болезненное удовольствие.
— О, Боже, Снейп, я…
А затем глаза мужчины внезапно широко распахиваются, и он отстраняется, прижимая ладонь к губам:
— Я не могу. Мы не должны, — шепчет он через мгновение, которое все тянется и тянется — бесконечно. Гарри уверен, что вся его вселенная в этот миг катится в пропасть. — Я не должен был прикасаться к тебе.
— Нет, я… пожалуйста... — он тянется к Снейпу, поскольку язык отказывается ему повиноваться.
— Я — твой учитель.
— На самом деле — нет.
— Я был им, — мужчина опускает глаза, мучительно краснея.
— Да, но теперь уже нет, — Гарри проводит пальцами по запястью Снейпа; тот не убирает руку.
— Я слишком стар для тебя.
Гарри смеется:
— Мне почти восемнадцать. Пять лет ничего не значат.
— Может быть, но в твоем времени...
Гарри снова прижимается к губам Снейпа, чтобы заставить его замолчать. От мужчины пахнет гвоздикой и специями.
— Мы не в моем времени.
В конце концов Гарри оказывается прижатым спиной к стене, и холодный камень впивается ему в лопатки. Он как утопающий хватается за плечи Северуса, а тот кончиками пальцев нежно поглаживает его лицо. Но стоит мужчине скользнуть рукой ниже, положив ладонь на выпуклость между его ног, как Гарри приходит к финишу в ту же секунду, беспомощно вздрагивая и спрятав лицо на груди Снейпа.
Северус тихо смеется. Он выглядит весьма самодовольно, но Гарри не может не заметить, как сильно тот возбужден.
— Я так понимаю, у тебя нет такого опыта.
— Теперь есть.
Снейп снова смеется, и этот низкий, чувственный звук посылает по спине Гарри стаи мурашек.
— Ты готов к большему?
Гарри озирается вокруг. Его спина все еще больно прижата к стене, но при словах Снейпа его член опять начинает твердеть.
— Я не имел в виду здесь, — Северус ухмыляется, но его голос звучит неожиданно мягко, — В моих комнатах.
— Дамблдор... — как бы сильно ему не хотелось продолжения, Гарри прекрасно сознает, что старый маг всегда в курсе всего, что происходит в замке.
— Верно, — Снейп насмешливо кривит губы, — теперь ты вдруг озаботился тем, что подумает директор.
Уже почти рассвело, когда Гарри возвращается в спальню слизерина. Когда он входит, Беггинс, перекатившись в кровати, сонно смотрит на него, но ничего не говорит, и Гарри благодарен, что тот не задает вопросов. Он ложится в постель, но даже не пытается заснуть. Вместо этого он вспоминает охватывавшую его дрожь, когда пальцы Снейпа скользили вдоль его ребер. Лицо Гарри пылает даже в холоде подземелий, а на губах все еще горят поцелуи Северуса (обжигающе-жаркие и абсолютно бесстыдные).
* * * * *
Новая временная линия. 31 мая 1997, Шестой курс
Около полуночи Поттер стучит в его дверь. Снейп понятия не имеет, почему впускает его, но, полагает он, похоже, что у него давно уже нет выбора.
— Что ты здесь делаешь, Гарри? — слово выскальзывает, прежде чем он успевает остановить его, но ему уже все равно.
— Дамблдор узнал, где находится еще один хоркрукс. Завтра ночью он планирует отправиться за ним.
Снейп тяжело вздыхает. Он знал, что старик близко подобрался к очередному крестражу.
— И Драко почти завершил свое задание, — глаза мальчишки кажутся совсем круглыми за его нелепыми очками. — Это все происходит на самом деле, верно?
— Боюсь, что так, — Снейп с силой трет лицо; весь его мир разваливается на части (тает, распадаясь на бледные нити).
— Пожалуйста, позволь мне остаться сегодня, — голос Поттера звучит мягко, почти умоляюще.
— И зачем же, скажи на милость?
Поттер улыбается (розовый румянец заливает бледные щеки).
— Для того, кто так чертовски умен, ты иногда просто невероятно тупишь.
— Не думаю, что это будет разумно.
Гарри снова улыбается:
— Разумеется, нет. Я абсолютно уверен, что этим мы нарушим как минимум с десяток правил, — он подходит ближе; Снейпу кажется, что он чувствует дыхание Поттера на своей коже, — но это не имеет значения.
Когда он притягивает мальчишку к груди, Гарри тихо стонет, прижимаясь губами к шее Северуса. Снейп ласкает его волосы: они кажутся такими мягкими под его пальцами.
Он берет в ладони лицо Поттера, склоняясь к нему, и мальчишка проводит языком по пересохшим губам. Зрелище настолько чувственное и эротичное, что Снейп спрашивает себя, как он мог пытаться прогнать его прочь.
В своей гостиной он наблюдает, как Поттер стоит перед камином и раздевается (маленькие пальцы путаются в крошечных пуговицах). Он стягивает рубашку с плеч, и она аккуратной лужицей растекается на полу у его ног. Грудь мальчишки безволосая и гладкая. Глаза Снейпа, не отрываясь, следят за игрой света и тени, когда пламя играет на его бледно-золотистой коже. Руки Поттера замирают на талии, и он в нерешительности прикусывает губу.
Снейп кивает:
— Давай. Я хочу видеть тебя, — Гарри краснеет и опускает глаза, но его пальцы послушно расправляются с ремнем, протягивая потертую кожу сквозь пряжку и петли. Он дрожит, расстегивая молнию, но уже заметно возбужден, когда тянет свои брюки вниз.
Поттер замирает на месте, уставившись в пол; руки сами тянутся, пытаясь прикрыться.
— Боже, ты прекрасен, — говорит Северус, потому что это правда. Поттер поднимает на него взгляд, порозовев и широко раскрыв глаза, но не отводит их под пристальным взглядом Снейпа. — Иди ко мне.
Мальчишка краснеет еще больше, но делает два неуверенных шага вперед и встает перед ним, натянутый, как струна, напряженный и красивый, красивый. Мужчина откидывается на спинку дивана и просто смотрит, благодарный за то, что его эрекцию скрывает собственная мантия. Поттер дрожит и так сильно возбужден (истекающий предъэякулятом член прижимается к его животу), что Северус на мгновение задается вопросом, сможет ли он кончить без единого прикосновения. Мысль кажется невероятно заманчивой, но он сомневается, что у него самого хватит терпения.
Снейп, обхватив его за бедра, притягивает мальчишку к себе; восхищаясь ощущениями теплой и мягкой кожи под своими ладонями. Он ласкает кончиками пальцев выпирающие тазовые косточки, наслаждаясь тем, как Поттер извивается под его прикосновениями. Когда он сжимает пальцы на возбужденном члене Гарри, тот задыхается и кричит. Снейп смотрит, как пульсируют мышцы его живота, как он напрягается, качнувшись вперед на пятках, толкается в ласкающую его руку. Собственный член ноет, когда он несколькими размашистыми движениями доводит Поттера до пика.
Голова мальчишки бессильно запрокинута; в широко распахнутых сияющих глазах застыло изумление, а лоб блестит от покрывающих его капелек пота.
— О, Боже, Снейп... — стонет Гарри, снова толкаясь бёдрами ему в ладонь, — Я почти...
— Я знаю, — отвечает Северус, плавно двигая запястьем вверх-вниз. И в следующее мгновенье Поттер, задыхаясь и вздрагивая всем телом, изливается в ласкающую его руку, забрызгав семенем собственный живот и пол. Колени мальчишки подгибаются, и Снейп успевает подхватить его за бедра, придерживая, помогая устоять на ногах, размазывая белесую влагу по гладкой коже.
Поттер наклоняется, упираясь лбом в плечо Снейпа. Тот чувствует тепло его рваного дыхания (влажное на его щеке), наблюдая, как поднимается и снова опадает его грудь.
Спустя долгое мгновенье Гарри скользит рукой вниз по его груди и замирает, чтобы ощутить размеренный стук сердца Снейпа под своей ладонью. Северус едва может дышать, когда рука мальчика спускается ниже. Он ласкает твердый член сквозь слои ткани, изучая его размер и форму. Рука Гарри такая теплая, и мужчина стонет, когда маленькие пальцы прослеживают очертания его эрекции, осторожно сжимая, надавливая.
— Боже, ты действительно хочешь меня, верно?
Профессору хочется расхохотаться в голос: все-таки мальчишка умудрился ляпнуть редкую глупость. Он закрывает глаза от избытка ощущений (дыхание Гарри на щеке; поглаживающая, ласкающая его рука), и думает: возможно, это просто сон. На самом деле он не сделал ничего, чтобы заслужить подобное. И, конечно, все это неправильно — он должен отослать мальчишку прочь, назад в башню Гриффиндора, к его друзьям. Но, несмотря на то, что Снейпа едва ли можно упрекнуть в слабости, он не настолько силен (и никогда не был достаточно силен), чтобы сделать это. Поэтому он лишь снова стонет, накрывает руку Поттера своею и, приподняв бедра, вжимается в ладонь мальчика.
— Я хочу... — он задыхается, удивляясь, что вообще способен произнести хоть слово.
Поттер сидит на нем верхом, колени плотно сжимают его бедра, и трется о него. Снейп цепляется за его плечи, гладит мягкую гладкую кожу спины (кожа мальчишки совершенная, совершенная), и Гарри вздыхает, скользит губами вдоль линии его челюсти, прикусывает кадык.
Он снова возбужден. Рубашка Снейпа перепачкана подсохшим семенем, и это само по себе настолько нереально, так умопомрачительно-эротично, что он снова стонет, прижимая бедра мальчишки к себе, сознавая, что довести их обоих до оргазма в этом спутанном клубке конечностей и одежды не займет много времени.
— Пойдем в кровать, — шепчет он, сам точно не зная, вопрос это или приказ. Но Поттер улыбается куда-то в мочку его уха и поднимается на ноги.
Снейп следует за ним в спальню с мыслью, что прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как кто-то был здесь вместе с ним.
Поттер садится на край кровати (смущенный, восхитительный и возбужденный) и наблюдает, как раздевается Северус. Его пальцы методично расправляются с многочисленными застежками и пуговицами, и он не смотрит на мальчишку, пока избавляется от одежды (аккуратно развесив ее на спинке стула).
Огонь догорает в камине, и Снейп благодарен за темноту и тени. Он никогда не был красив; он знает это. И годы не были добры к нему. Его бледная кожа исчерчена шрамами: и близко ничего похожего на Гарри (молочного цвета кожа, белая как снег, как розовые сливки). Северус знает, что Поттер видит каждое ребро, каждый выступающий позвонок, когда он поворачивается, чтобы убрать одежду в шкаф.
Но мальчишка не вздрагивает, не отводит взгляд. Вместо этого он тянется к нему и шепчет:
— Иди сюда, — и Снейп подчиняется, потому что на самом деле у него нет выбора.
Он ложится рядом с Гарри, позволяет ему прикоснуться, скользнуть кончиками пальцев вверх-вниз по его рукам, огладить бицепсы, изгиб его локтя. Снейп знает, что Темная Метка уродливо выделяется на его предплечье, но Поттер, кажется, ничего не имеет против. Его губы повсюду, а бедра безостановочно и нетерпеливо трутся о его пах. Северус чувствует, как твердый член мальчишки скользит по его животу, оставляет влажное пятно на его бедре.
— Боже, Снейп, ты потрясающий, — шепчет Поттер, едва не затаив дыхание, и мужчине хочется рассмеяться, так нелепо это звучит. Но Гарри выгибается и кричит (губы у его виска, возле его щеки), и он чувствует, как возбужден мальчишка, когда тот снова прижимается к нему.
Поцелуй такой обжигающий, что Снейпу кажется, что он просто сгорит. Он уверен: просто не бывает, чтобы было так хорошо. И от простого прикосновения (его губы, прижатые к губам мальчишки) словно языки пламени скользят вверх-вниз по его позвоночнику.
Он ласкает затылок Гарри: темные волосы под его пальцами мягкие, как шелк.
Северус тяжело дышит, шипит, пытаясь удержать крик, когда Гарри вылизывает его шею, прослеживает губами линию челюсти. Ему хочется провести языком по его груди, скользнуть руками между бледных бедер. Он чувствует, как Гарри потряхивает от его прикосновений.
Кожа Поттера слишком мягкая, слишком гладкая, чтобы держать себя в руках, и приоткрыв рот, он пропускает внутрь язык мальчишки, неторопливо посасывая, лаская его (нежный, сладкий, как мед). Он выдыхает, почувствовав, как одна нога вклинивается между его собственными.
— Трахни меня, пожалуйста, — умоляет Гарри, — прошу. Не знаю, что я сделаю, если ты откажешься.
— Я... ладно, — Снейп соглашается, потому что на самом деле не может сказать «нет». — Прошу, скажи, что уже делал это раньше, — просит он, хотя и сам знает ответ. Поттер краснеет, пряча лицо в изгибе его шеи. Снейп уже задавал когда-то тот же самый вопрос.
— Нет. Никогда, — дыхание мальчика обжигает впадинку на его шее, — А ты? — немного напряженно интересуется Гарри. — Прости...
— Ты имеешь право спросить, — отвечает Снейп, целуя его лоб рядом со шрамом. — У меня был кое-кто однажды. Уже давно.
Лицо Поттера мрачнеет, но он кивает:
— Ты любил его?
Вопрос заставляет Снейпа чуть вздрогнуть, хотя, вроде бы, не должен. Он видел, как это слово появлялось в мыслях мальчишки.
— Я не уверен, — честно отвечает он, и Гарри хмурится, — но это уже не важно.
— Что с ним случилось? — спрашивает Поттер через мгновение.
— Он ушел.
— Хорошо.
Снейп роется в тумбочке в поисках смазки (он не сможет сейчас воспользоваться магией, если попытается). Флакон покрыт пылью, однако глаза мальчишки широко (так широко) открываются, когда он вынимает пробку, и прозрачная вязкая жидкость льется на его пальцы. Несколько капель попадает на белые хлопковые простыни.
— Иди сюда, — он не узнает свой голос: он слишком низкий, слишком запыхавшийся. — Перевернись. Так будет легче.
— Нет, не так, — Поттер качает головой, шире разводя ноги.
И Снейп вспоминает похожую сценку из другой жизни. («Нет, я хочу тебя видеть»). Если честно, Снейп никогда не мог понять, почему.
— Хорошо, — покладисто соглашается он. В конце концов, он никогда и ни в чем не мог отказать Гарри.
Поттер не сводит с него глаз (опирается на локти, еще шире разведя бедра), когда Северус обводит влажными пальцами звездочку его ануса. Глаза Гарри темнеют, когда один скользкий палец проникает внутрь. Он такой же горячий и узкий, как помнит Снейп (воспоминания накатывают волной). Какое-то мгновение он тревожится, что может на самом деле кончить только от ощущения гладких тесных стенок и от того, как скользит его палец внутри.
— О, Боже, Снейп, — выдыхает мальчишка, сжимаясь еще сильнее.
— Северус, — говорит он, обращаясь к ключице Поттера, и старается не думать, что почувствует, когда его член окажется внутри. — Зови меня «Северус».
— Хорошо, — серьезно кивает Гарри, толкаясь вперед. — Сильнее, пожалуйста.
Кожа мальчишки блестит, и Снейп облизывает острый розовый сосок (сладко-соленый на вкус), добавляя еще один палец. Поттер что-то шипит сквозь зубы; Северус чувствует, как он напряжен, и заставляет себя сохранять неподвижность, выжидая, когда он достаточно расслабится и привыкнет к вторжению.
— Давай, — выдыхает Поттер после долгой паузы (Снейп уверен, что он видит, как его сердце колотится в груди), — я готов. Хочу тебя.
— Ты уверен? — он должен знать, несмотря на то, что пальцы скользят внутри совершенно свободно. Он размазывает остатки масла по своему члену.
— Да, прошу, — просто говорит Гарри, и Снейпу нравится, что тому даже в голову не приходит стыдиться того, что они собираются сделать.
— Боже, ты великолепен.
— Как и ты, — смеется Снейп, потому что на самом деле это полная нелепица. («Господи, ты такой горячий, Снейп. Не знаю, как я раньше этого не замечал». Руки Поттера, его губы повсюду; и что-то похожее на панику закипает внутри. «Безусловно, нет». Однако мальчишка просто ухмыляется и тянется рукой к его члену. «Просто трахни меня, ладно?»)
Опираясь на одну руку, второй Снейп отбрасывает волосы с лица Поттера и направляет себя.
— О... о, — выдыхает Гарри, когда мужчина скользит внутрь (одним медленным слитным движением) и замирает неподвижно, не решаясь двигаться. Но мальчишка обнимает его за плечи и обвивает одну ногу вокруг его бедра, притягивая ближе. И Снейп кричит, проскальзывая глубже в его тесноту и жар. Его бедра тесно прижаты к бедрам Поттера, когда он приподнимается на руках и с новым толчком погружается в податливое тело.
Глаза Гарри широко распахнуты, искусанные и зацелованные губы — ярко-розовые. Его пальцы впиваются в плечи Снейпа; ноги крепко сжаты вокруг его бедер. И Северус не может поверить, что он оказывает на мальчишку такой эффект — что может заставить его испытывать столь сильное желание. Он скользит рукой между их животами, смыкая пальцы вокруг члена Поттера, и Гарри хрипло стонет и дергается, сбивая ритм. Снейп чувствует, как наслаждение стремительной спиралью раскручивается внутри.
— О Боже, Северус, если ты не остановишься, я сейчас... — хрипло выдыхает Гарри, его запыхавшийся голос звучит непривычно грубо. От затопившего радужку зрачка глаза мальчишки стали почти черными, и его пальцы до боли впиваются в руки Снейпа.
— Да, кончи для меня. Хочу видеть тебя, — просит мужчина, и Гарри застывает под ним. Теплая влага выплескивается между их телами, прозрачные капли окропляют его грудь, стекают на живот. Снейп закрывает глаза и в несколько резких толчков тоже приходит к финишу.
Он опирается лбом о лоб Поттера, с наслаждением перебирает его волосы. Мальчишка опускает на постель широко разведенные ноги, тяжело и рвано дышит ему в шею.
— Ух ты, — выдает Поттер спустя несколько долгих мгновений, и Снейп, перекатившись и устроившись рядом, наблюдает, как поднимается и опадает грудь мальчишки, когда он изо всех сил пытается перевести дух. Совсем скоро все изменится; Снейп знает об этом, но на мгновение позволяет себе забыть.
Глава 6.
Предыдущая временная линия. 18 апреля 1983, Хогвартс
— Поттер... Гарри, остановись. Ты же должен понимать: ты не можешь изменить все. Я не припомню ни одного волшебника, который ввязался в игры со временем и сумел бы избежать последствий. Каждая спасенная тобой жизнь может стать причиной чьей-то смерти.
Они в кабинете профессора. Когда он пришел, Снейп прижал его к стене и целовал до тех пор, пока он едва не кончил в штаны. А теперь они уютно устроились на диване. Одной рукой Северус поглаживает бедро Гарри, другая — запуталась в его волосах.
Гарри хмурится.
— Но Седрик… ему всего шестнадцать. И Фред Уизли…
Однако Снейп качает головой:
— Довольно. Должен быть баланс. Если мы попробуем слишком сильно изменить то, чему измениться не суждено, то рискуем уничтожить все, что пытаемся спасти. Боюсь, ты и так уже сказал мне слишком много. Уже сейчас, возможно, у тебя мало шансов вернуться в свою временную шкалу.
Гарри знает, что Северус прав, но он ненавидит это чувство бессилия. Мучительно трудно знать, что произойдет, и не иметь возможности исправить хоть что-то.
— Поскольку ты уже победил Темного Лорда в своем временном отрезке, который, — Снейп поднимает руку, предупреждая возражения Поттера, — который — несмотря на твои нелепые возражения — является единственным вероятным исходом, я не хочу пытаться изменить слишком многое.
Гарри изворачивается в его объятиях так, чтобы видеть его лицо.
— Но что, если бы мне удалось убить его раньше? Тогда бы погибло гораздо меньше людей?
— А если меняя что-то сейчас, ты сократишь или вовсе уничтожишь свои шансы победить его в будущем?
Юноша хмурится, качая головой, но Снейп продолжает прежде, чем тот успевает возразить.
— Гарри, в этот раз ты должен предусмотреть все возможные последствия. Ты ввязался в опасную игру. Любое твое действие в этой временной шкале может напрямую повлиять на твой успех в будущем. Что, если он узнает, что мы сделали? Что, если он предпримет дополнительные меры предосторожности, например, защитит оставшиеся крестражи так, что вы не сможете найти и уничтожить их? Если захочет создать еще больше хоркруксов, взамен тех, что мы устраним? Возможности безграничны, и мы не можем рисковать.
Гарри садится.
— Но что, если мы уничтожим их все? Если сделаем это сейчас, прежде чем у Волдеморта появится шанс вернуться?
Снейп раздраженно вздыхает и прижимает пальцы к вискам.
— Ты так быстро забыл, что ты — седьмой крестраж? Тот самый, который должен уничтожить сам Волдеморт?
Ох. Безусловно, он прав. Гарри краснеет, немного смущаясь, что мог забыть такую важную деталь.
— Темный Лорд должен вернуться и попытаться убить тебя, что в конечном счете позволит тебе победить его.
— Я знаю.
— И, поскольку один раз ты уже сумел преуспеть в почти невозможной задаче, я не позволю тебе совершить ничего, что могло бы поставить под угрозу твою победу.
— Отлично. То есть остаются змея и диадема. По крайней мере, их мы можем уничтожить.
Снейп кивает:
— Да. Нагайна и диадема Равенкло. Именно эти два хоркрукса привели к... жертвам, — последнее слово он произносит так, словно пробует кончиком языка что-то мерзкое. Гарри уверен, что он представляет в этот момент собственную ужасную смерть. — Мы уничтожим их.
* * * * *
Новая временная линия. 1 июня 1997, Шестой курс
Отсутствие Дамблдора и Гарри за ужином следующим вечером бросается в глаза; и, хотя Снейп знал, что это неизбежно, неотвратимость того, что им предстоит, наполняет его страхом (как кислота, как яд в его крови).
Драко выполнил задание Лорда по починке Исчезательного Шкафа, и Снейпу как никогда хочется свернуть мальчишке шею («Ты идиот, глупый-преглупый маленький мальчик. Знаешь, что ты сделал? Позволил убийцам проникнуть в школу…»)
Эта мысль заставляет Снейпа чувствовать себя больным, но Драко никогда не волновала ничья судьба, кроме своей собственной, и Снейп поклялся защищать его. Он предупредит Орден Феникса. Это самое меньшее, что он может сделать, хотя он почти уверен, что это приведет к его собственной смерти, когда он…
Нет. Что сделано, то сделано. Он не станет менять эту часть плана.
Снейп не может есть. Вся еда имеет вкус пепла, однако, несмотря на то, что его желудок пуст, его выворачивает на собственную мантию, когда он возвращается обратно в свои комнаты.
(Воспоминания, как заросли ежевики: оплетают и колют своими шипами.)
* * * * *
Предыдущая временная линия. 28 апреля 1983, Хогвартс
Гарри снятся кошмары. (Бешено колотящееся сердце, влажные от пота сбившиеся простыни). Он просыпается, весь дрожа, и подолгу не может прийти в себя, пока его разум пытается понять, что реально, а что — нет.
Иногда ему снится Волдеморт, все еще живой, внушающий ужас.
В другие ночи ему чудится, что он снова на Астрономической башне. (Зеленая вспышка, взмах палочки Снейпа, падение Дамблдора).
А потом он видит лица своих друзей. Джинни и Рон. Луна и Невилл. Фред и Тонкс. Он видит их окровавленные, изломанные тела и кричит, умоляя кого-то или что-то спасти их. И у него всегда уходит много времени, чтобы разобраться, что реальность, а что — кошмар. Чтобы понять, кто из них все еще жив — несмотря на то, что он знает, что никогда не увидит их снова. И каждый раз проходит уйма времени, прежде чем Гарри может снова заснуть.
Но его шрам больше не болит.
Он просыпается с криком. Остатки сна до сих пор мелькают перед глазами; он проводит рукой по волосам и пытается отдышаться.
Снейп перекатывается на бок, кончиками пальцев проводит по его плечу.
— Тебе снова снились кошмары.
Это не вопрос, но Гарри все равно кивает головой, удивляясь, почему он не чувствует себя неловко, признаваясь Снейпу в подобном.
— Что ты видел?
— Волдеморта — по большей части. И моих друзей, — он поворачивается, прижимаясь губами к щеке Снейпа. От него пахнет потом, теплом и сексом (влажный и кисло-сладкий вкус на его языке). — Я скучаю по ним.
— У меня они тоже бывают, — произносит через мгновение Снейп. — Кошмары.
Гарри переплетает их пальцы. Северус не пытается отдернуть руку. Вместо этого он сжимает ее, большим пальцем поглаживая ладонь Гарри.
— Что тебе снится?
Снейп ничего не говорит, и на мгновение Гарри кажется, что он не ответит.
Но потом он тихо произносит:
— Темный Лорд, временами. Но в основном... твоя мама.
— Мне тоже иногда снится та ночь, — он оставляет еще один поцелуй на шее Снейпа.
Северус приподнимается на локте и смотрит на него; темные волосы падают на глаза, но он не пытается их убрать.
— Как? Ты ведь не можешь этого помнить.
— Верно. Но я видел это. В разуме Волдеморта, когда он еще был частью меня.
Снейп вздрагивает, медленно выдыхая.
— Прости.
— Раньше я слышал, как они кричат. Каждый раз, когда встречался с дементорами.
Северус не может пошевелиться. Не смеет дышать.
— Жертва моей мамы позволила мне победить его. Их смерти были не напрасны.
— Нет, — шепчет Снейп.
— Я больше не виню тебя, — Гарри едва может разобрать собственный голос, но по быстрому вдоху понимает, что Снейп услышал его. — Какое-то время я во всем обвинял тебя. Но теперь я знаю, что это сделал Петтигрю. В конечном итоге именно он несет за это ответственность. Прости, что не доверял тебе раньше.
Снейп качает головой:
— Это был не я.
— Да, верно, — Гарри улыбается, прижимаясь к боку Снейпа. — Тогда это был не ты.
Они довольно долго лежат рядом, голова Гарри покоится на груди Снейпа. Ему так уютно, спокойно, что он (в который уже раз) спрашивает себя: возможно, было бы легче просто остаться здесь навсегда.
— Что же будет с нами? — тихо спрашивает он, хотя не уверен, что хочет услышать ответ.
Снейп отворачивается, отгораживаясь ворохом измятых простыней, и закрывает глаза.
Гарри внезапно ощущает, как на него повеяло холодом.
Мужчина вздыхает, очень устало.
— Не будет никаких «нас», Поттер. Уверен, даже ты это понимаешь.
Слова могут ранить не хуже ножа, и иногда Гарри удивляется, почему язык Снейпа не оставляет шрамов. Уже несколько недель он не называл его в постели иначе, чем «Гарри».
— Но через восемь лет я поступлю в Хогвартс.
Снейп смеется: резкий, жестокий, лающий звук:
— Верно. Тебе будет одиннадцать. Мне будет тридцать один. Когда, по-твоему, я должен предложить тебе переспать? После первого же урока зельеварения, быть может? Или мне стоит подождать год или два, прежде чем попытаться соблазнить тебя?
— Нет, конечно, нет. Я не это имел в виду. Я просто…
— Что? — в тусклом свете комнаты глаза Снейпа черны, как ночь. — Будь же рационален, Поттер. Нет никакого «нас» в твоей временной шкале. Ты вернешься к прежней жизни, исполнишь роль героя, женишься на красивой девушке. А я... я всегда буду Пожирателем, который убил Альбуса Дамблдора.
— Нет... — Гарри отчаянно трясет головой; он чувствует, как горячая влага собирается в уголках его глаз, но его это не волнует. — Это не то, чего я хочу.
— Иногда мы не получаем то, что хотим.
Гарри яростно трет глаза, злясь на себя за эти слезы, но Снейп нежно проводит кончиком пальца по его щеке, собирая соленые капли. Это на удивление интимный жест.
— Перестань. Мы еще даже не придумали, как отправить тебя обратно.
— Я вернусь к тебе. В моем времени.
— Я... все хорошо, — Снейп притягивает Гарри к себе, поглаживая рукой по спине, обнимая его за плечи. Гарри знает, что он не верит ему, но не пытается возразить. И это что-то да значит.
* * * * *
Новая временная линия. 2 июня 1997, Шестой курс
Конечно же, Снейп предупредил Дамблдора, чтобы тот не пытался добраться до медальона — сказал, что до него дошли слухи и намеки, что тот вовсе не в пещере («Думаю, Регулус Блэк нашел его и перед смертью успел где-то спрятать»).
Но старый волшебник, казалось, не слышал ни единого слова из того, что он говорил («Ерунда, Северус. Честно говоря, не имею ни малейшего понятия, о чем это ты. Лимонного шербету?»)
Вместо этого он покинул Хогвартс, взяв с собой на эту самоубийственную миссию мальчишку. Он вернулся (Снейп знал, что так и будет) отравленным и полумертвым. Так что, когда Драко, наконец, сумел впустить Пожирателей в замок, смертельный план Дамблдора (приведенный в движение несколько месяцев назад), наконец-то, претворился в жизнь.
Поттер назвал его трусом.
И Снейп думает: возможно, так и есть. Трус, потому что не смог подвести Альбуса. Трус, потому что не сказал «нет». В конце концов мальчишка (тот ребенок-идеалист, которым он был) верил, что должен быть другой путь.
И хотя Снейп видит Поттера плачущим впервые за много лет, он надеется, что в конце концов тот сумеет понять, что у него не было выбора.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 6 мая 1983, Хогвартс
Гарри запыхался, пока добирался до комнат Снейпа.
Мужчина выглядит так, словно готов проклясть студента, посмевшего прервать его отдых после тяжелого рабочего дня, однако выражение его лица слегка смягчается, когда он видит Гарри.
— О, Поттер, что стряслось?
— Я нашел кое-что!
Снейп забирает у него из рук книгу и просматривает изложенное на открытой странице заклинание, ведя по строчкам старинного текста длинным тонким пальцем.
— В этом есть смысл, — признает он после долгой паузы. — Что натолкнуло тебя на мысль искать в пространственной магии, а не во временной?
Гарри усмехается, усаживаясь на потертый диван Снейпа.
— Твои собственные слова, на самом деле.
Мужчина поднимает бровь, но ждет, когда Гарри продолжит.
— О том, что пространство и время в магии неразделимы. Таким образом, я предположил, что, если эти две силы действительно настолько взаимосвязаны, то я должен расширить сферу своих поисков. Возможно, то, что позволяет магам нарушать пространственные законы — как аппарация, например — можно использовать также и для того, чтобы преодолеть временные границы.
Снейп кивает:
— Должен признаться, что я весьма удивлен, но это может реально сработать. Очень умно, на самом деле.
— Если не считать твоего полнейшего отсутствия веры в мои исследовательские способности, спасибо... наверное.
Мужчина кривит губы; гримаса могла бы сойти за улыбку, вот только она не доходит до его глаз.
— Отлично. Итак, что нам делать?
Северус снова смотрит в книгу.
— Сейчас ты ничего не сможешь предпринять. Следующее полнолуние — через три недели. К этому времени я успею закончить зелье. И когда ты выпьешь его, тебе придется одновременно прочитать заклинание, закрутить Хроноворот и дизаппарировать, — он смотрит на Гарри поверх кончика носа. — Даже ты, полагаю, сумеешь с этим справиться.
— Ну, ладно, — отвечает Поттер, поглаживая ладонью ремень Снейпа, и пытается притянуть его к себе за шлевки в поясе, но тот отскакивает, как ошпаренный.
— Если других вопросов нет, мистер Поттер, я предпочел бы на этом закончить.
Гарри хмурится.
— Я думал, мы могли бы отпраздновать.
— Что именно, позвольте узнать? — голос мужчины звучит отчужденно, холодно. Гарри кажется, будто что-то сжимается в груди.
— Я... Я не понимаю.
Губы Снейпа кривятся с отвращением, и Гарри ощущает себя так, словно его ударили в живот.
— По правде говоря, — невозмутимо продолжает профессор, — я не вижу никаких причин поддерживать и дальше нашу связь.
— Н-но... — Гарри с ужасом слышит, как ломается его голос. — Но я хочу. Ты важен для меня. Я... — юноша тяжело сглатывает и, крепко зажмурившись, пытается сдержать слезы.
Мужчина смеется (звук режет Гарри, как нож):
— Надеюсь, ты не вообразил себе, что между нами существует нечто вроде истинной любви?
— Я... Нет, конечно, нет, — Гарри так больно, что он уверен, вот-вот пойдет кровь. Даже Cruciatusне причиняет таких мучений. — Я просто думал… — он умолкает, потому что на самом деле так думал. Надеялся, что между ними есть что-то, что позволит Снейпу и дальше заботиться о нем... Он качает головой и говорит себе, что не будет плакать.
— А теперь, если это все, мистер Поттер, мне нужно работать, — Снейп возвращается к своему столу, не добавив больше ни слова и не удостоив Гарри ни единым взглядом.
Гарри пытается убедить себя, что все в порядке. В конце концов, он никогда и не ожидал, что их отношения (если они действительно не были плодом его воображения) продлятся и дальше. Это же Снейп. И он собирается домой, назад в свою временную линию, и к Снейпу, который вовсе не этотСнейп.
Тем не менее, он сидит и смотрит на огонь, пока не кончается ночь. Он знает, что не сможет заснуть. Северус повсюду. Он ощущает его под кожей, на губах и в своем разуме. И это кажется одновременно парализующим, разрушительным и по-настоящему пугающим.
Мастер зелий не слишком приятный человек. Гарри знает это и всегда знал, но почему-то по-прежнему чувствует головокружение и дрожь и спрашивает себя, сможет ли он когда-нибудь перевести дух. Все вокруг чудится искаженным, с острыми краями, приторным, и всего этого почти слишком много, чтобы вынести. И Гарри знает, что он должен ненавидеть его (возможно, сейчас даже сильнее, чем когда-либо). Он совершил глупость, поставив себя в подобное положение. Позволив Снейпу причинить себе боль.
Но даже испытав жгучее унижение (когда стоял перед ним, уязвимый, отвергнутый и смущенный), Гарри все равно не может не вспоминать их ночи.
Он ничего не может поделать и представляет его ладони на своих бедрах, его дыхание на своей коже, и как он задыхался с каждым движением его руки.
Все было намного проще, когда он просто ненавидел Северуса Снейпа.
* * * * *
Новая временная линия. 26 декабря 1997, Лес Дин
Прошло несколько месяцев с тех пор, как он в последний раз видел Поттера. И хотя до него периодически долетали новости о продвижениях троицы (медленных и неловких), до тех пор, пока Финеас Блэк не сумел подслушать их в лесу Дин, у Снейпа не было точных сведений об их местонахождении.
Следуя указаниям Альбуса, он берет меч Гриффиндора, собираясь отправить сообщение с помощью Патронуса. В конце концов, он не знает, как отреагирует на его появление Поттер. Несмотря на то, что мальчишка давно знал, что ему придется сделать, и понимал обязательства, налагаемые Непреложным Обетом — знать что-то в теории и стать очевидцем убийства — абсолютно разные вещи. И не стоит забывать, что Поттер не один. Грейнджер, безусловно, проклянет его в тот же самый момент, как увидит, а Уизли, несомненно, попытается.
Но Поттер приходит один, топая и создавая больше шума, чем целое стадо гиппогрифов. И Снейп ничего не может поделать.
Он выходит из своего укрытия и снимает дезиллюминационные чары. Мальчишка замирает на мгновение; Северус слышит громкий вздох. Поттер смотрит на него, широко раскрыв глаза, а Снейп ждет — ждет, что же будет дальше. Ему все равно, даже если Поттер нападет на него, или попытается убить или ранить, оставив истекать кровью прямо на земле. Этот мальчишка всегда был всем для него, и ничто, кажется, не изменилось.
Но Поттер даже не вытаскивает палочку.
Он идет навстречу (три шага между ударами сердца) и замирает, вцепившись в мантию Снейпа.
Северус нерешительно берет в ладони лицо мальчишки (щеки шершавые от отросшей щетины), и Поттер прижимается лбом к его груди и выдыхает. Снейп слышит, как его сердце колотится в груди; он не смеет дышать.
— Ты жив, — говорит Поттер после долгой паузы, и его голос звучит неуверенно и тихо.
— Как и ты, я вижу, — Северус убирает прядь отросших темных волос с лица мальчика, — но увы, не благодаря собственной осторожности или скрытности. Я слышал тебя за милю.
У Поттера хватает совести выглядеть смущенным:
— Мы скрыли весь район чарами ненаходимости.
— Не сомневаюсь.
А затем мальчишка целует его, и его губы такие теплые и сладкие — именно то, чего Северусу не хватало все эти месяцы. Поттер возбуждается так быстро, что Снейп почти уверен, что он должен почувствовать головокружение, но он вклинивается одним бедром между его ног и позволяет ему тереться о него до тех пор, пока Гарри не начинает задыхаться и дрожать, едва не кончив в штаны.
Когда Снейп отстраняется, Поттер скулит, жарко дышит ему в шею.
— О, Боже, Северус, хочу тебя, — слова скользят как мед по его коже.
— Да, — соглашается Снейп, скользнув между ними рукой и накрывая ладонью его эрекцию, чувствуя, как мальчишка прижимается к нему, — вот только место не совсем подходящее, согласен?
Поттер оглядывается вокруг так, словно собирается возразить, но Северус прижимает палец к губам, пресекая любые протесты:
— Ш-ш. Пойдем со мной. У меня есть кое-что для тебя.
Его палатка выглядит потрепанной и совсем маленькой, но походная кровать теплая и сухая, и ничто больше не имеет значения, когда они, спотыкаясь, вваливаются внутрь, цепляясь друг за друга.
— Разденься для меня, — шепчет Снейп, давно отчаявшийся снова увидеть мальчишку. Поттер замерз и дрожит, стягивая свитер: Северус видит мурашки на его коже. Хочется коснуться их пальцами, языком.
Пальцы Поттера замирают на ремне, и Снейп кивает. Во рту пересохло:
— Давай, — приказ повисает между ними, спиралью скручиваясь вокруг его бедер, причиняя боль. Снейп не помнит, чтобы так же сильно желал кого-то раньше, и от этой мысли паника закипает внутри. Он уязвим: это пугает и возбуждает одновременно.
Пальцы Поттера нашаривают молнию, и он дергает ее вниз, стягивая брюки вместе с бельем и пиная их в сторону, на пол. Теперь он полностью обнажен, и Северус не может оторвать от него глаз. Мальчишка краснеет, но тянется, поглаживая линию челюсти, горло Снейпа одним пальцем.
Ощущения и непривычные, и странно знакомые. В памяти Снейпа мелькают (отрывочно и вспышками) сцены из прошлых месяцев и лет (он сам на кровати, голый и абсолютно непринужденный).
— Ты прекрасен, — говорит он, — и так тверд для меня.
Поттер кивает:
— Я мечтал об этом, — он прижимается губами к изгибу плеча Снейпа, — о том, чтобы снова быть с тобой. Это единственное, что помогало мне продолжать поиски все это время.
У Снейпа перехватывает дыхание; он наклоняется, и Поттер прижимается к нему всем телом. Он гладит мальчишку по спине, чувствуя кончиками пальцев каждый позвонок. Кожа да кости. Однако, когда зубы Северуса скользят по его шее, прикусывая нежное горло, Поттер стонет:
— О... О, Боже. Сделай так еще раз.
Северус посасывает мягкую кожу над ключицей, ощущая губами, как безумно колотится пульс. Когда Гарри смотрит на него, его щеки покрыты румянцем, губы припухли, и он прекрасен. Мальчишка (нет, давно уже не мальчишка) выгибается, стараясь оставаться на месте. Он сохраняет контроль, несмотря на то, что его сердце бешено колотится, а дыхание участилось. Он поднимает взгляд, по-прежнему прижимаясь к Снейпу. Их тела тесно переплетены, шерстяная ткань черной мантии царапает бледную кожу, а возбужденный член Снейпа вжимается в его пах.
Широко раскрытые глаза Поттера кажутся почти черными.
А затем он впивается в губы Северуса и, перекатившись, садится, оседлав его бедра.
— Поттер... — выдыхает Снейп, но Гарри уже распахнул его мантию и успел расстегнуть брюки.
Поттер стонет и склоняется над ним, прижимаясь губами к влажному хлопку:
— Гарри. Меня зовут Гарри.
Снейп кивает, вплетаясь пальцами в темные волосы.
— Приподнимись, — бормочет юный маг где-то в районе его бедер, и он охотно подчиняется, хватая воздух ртом, когда Гарри сдергивает его брюки вместе с бельем.
Снейп шарит под кроватью, пытаясь на ощупь отыскать в походной аптечке тюбик с мазью, которая, он знает, там есть.
— Вот, — говорит он, притягивая Поттера к себе на колени. Тот шире разводит ноги, наблюдая, как Снейп размазывает прозрачную жидкость по кончикам пальцев. Он шипит в ответ на холодное жалящее прикосновение, однако сам подается навстречу, выдыхая, когда один палец проникает внутрь. Мальчишка закусывает губы; он покраснел и дрожит. Капля пота скатывается с его шеи; Снейп тянется к ней языком.
— Боже, — стонет Гарри и, опустив глаза, наблюдает за рукой Снейпа; смотрит, как его пальцы двигаются между его ног, — взгляни-ка на это.
— Тебе нравится, не так ли? — спрашивает Снейп.
— Да... Боже, да, — Поттер насаживается на его пальцы, толкается навстречу. А потом Северус переворачивает его, укладывая на кровать, убирает пальцы. Руки Поттера… Гарри цепляются за его плечи, притягивают его на себя:
— Давай, Северус, сейчас... — выдыхает он ему в шею, разводя бедра шире.
И Снейп входит со стоном. Гарри тугой (такой тугой), он с глухим стуком откидывает голову на подушку, царапает ногтями спину Снейпа и обвивается одной ногой вокруг его бедра:
— Еще…
Северус нависает над ним, пытаясь сохранять неподвижность, пытаясь продвигаться медленно, пытаясь сдержать собственную дрожь. Но Гарри выгибается, прижав плечи к постели:
— Боже, просто трахни меня уже, — требует он, рывком подаваясь вверх.
И он снова толкается вперед, наклоняется, прижимаясь губами к губам Гарри. Поцелуй выходит неуклюжим, но бедра юного мага движутся навстречу его толчкам. Раскинув руки, мальчишка цепляется за простыни, отрывая их от тонкого матраса, и Снейпу приходится постараться, чтобы проскользнуть между ними рукой и обхватить пальцами стоящий колом член Гарри. Он горячий, и влажный, и твердый в его ладони, и Гарри шипит и ругается, мотая головой из стороны в сторону, когда Снейп сжимает его чуть сильнее.
Его губы розовые и влажные; Северус проводит по ним языком, и Гарри шепчет его имя, снова и снова.
С резким криком Гарри приходит к финишу, его ноги вжимаются в матрас, а мышцы живота сокращаются, пока пальцы Снейпа размазывают прозрачные капли по его члену.
Еще пара толчков, и Северус ощущает прилив исступленного наслаждения; эйфория охватывает его, скручиваясь вокруг бедер, пульсируя сквозь все тело. Он не может сдержаться и кричит, изливаясь в горячей глубине, и валится в объятия мальчишки, чувствуя под собой жар его тела. Гарри покрывает поцелуями его шею, щеки; пальцы Поттера блуждают по его спине.
Через несколько долгих мгновений Снейп выскальзывает, и они вытягиваются бок о бок на узкой койке.
— Ты в порядке? — наконец, спрашивает он, потому что должен убедиться.
Гарри смотрит на него (его глаза невероятно зеленые) и кивает:
— Да.
А потом какое-то время они лежат, тесно прижавшись друг к другу. Снейп наблюдает, как поднимается и опадает грудь Гарри, прислушивается к биению его сердца в такт с его собственным. Он думает, что мог бы привыкнуть к этому (кожа, прижатая к его коже; горячее тело мальчишки рядом с его собственным).
Одно мгновение он думает: возможно, он влюблен. Но нет. Он отталкивает эту мысль прежде, чем у нее появляется хоть малейший шанс материализоваться. Мальчишка здесь не за этим. И любовь не для убийц, Пожирателей Смерти и шпионов.
— Как ты? — спрашивает он, спрятав лицо в безнадежно растрепанные волосы Гарри.
— Сносно, я полагаю. Иногда голодаем. Рон ушел.
Его ответ причиняет Северусу боль, словно кто-то пытается вырвать больной зуб, но это не имеет значения. Он здесь, и он жив.
— А хоркруксы?
— У нас есть медальон, — Гарри кивает на груду одежды на полу. — Он оказался в доме на Гриммо, как ты и говорил. Правда, нам не удалось его уничтожить. Ничто его не берет.
Снейп переворачивается и тянется за брюками. Поттер стонет, но садится. Он должен вернуться к девушке, прежде чем она его хватится.
— Думаю, что смогу помочь вам с этим, — говорит Северус, вставая.
— О?
Они быстро одеваются, и Снейп машет палочкой за углом палатки. Воздух коротко мерцает (белый свет с примесью магии), и в воде появляется меч Гриффиндора.
— Замечательно, — ухмыляется Поттер и тянется к нему, но Снейп хватает его за запястье.
— Нет. Ты сможешь взять его в руки, только совершив смелый и сильный поступок.
Гарри закатывает глаза, но снова поворачивается к Снейпу:
— И что ты предлагаешь?
Снейп наблюдает, как Поттер опять раздевается (вызывающая озноб обнаженная кожа кажется льдисто-бледной в холодном свете Луны), и, прежде чем он успевает остановить его, идиот-гриффиндорец ныряет, не сняв с шеи чертов крестраж. К счастью, Уизли появляется в тот самый момент, когда Снейп уже готов прыгнуть в воду вслед за ним, и у него нет выбора, кроме как снова исчезнуть в лесу Дин.
* * * * *
Предыдущая временная линия. 25 мая 1983, Хогвартс
— Завтра — полнолуние.
Снейп смотрит на него с опаской, однако открывает дверь кабинета и позволяет Гарри войти.
— Я прекрасно помню об этом, Поттер. Зелье готово. Вам не о чем беспокоиться.
— Я здесь не за этим, — и снова Гарри ощущает, словно весь его мир разваливается вокруг него, разлетается на осколки, совсем крошечные, ни на что не похожие.
— Я занят, Поттер, — сухо говорит Снейп. — У меня нет времени на…
— Нет, прошу, ты должен меня выслушать, — в его голосе слышится отчаяние, но это не имеет значения. Не сейчас. Больше — нет. — Все те слова, что ты говорил о нас, о наших отношениях... — на последнем слове Снейп поднимает бровь, но ничего не говорит, и Гарри продолжает: — Это все неправда. Мне все равно, что ты думаешь. Но это... — он беспомощно машет рукой, объединяя себя со Снейпом, — …это что-то да значит. Я уверен.
Гарри делает шаг вперед, взволнованный тем, что Северус не пытается отшатнуться. Медленно, неуверенно он тянется к Снейпу, проводит кончиками пальцев по его щеке.
— Когда я с тобой, я счастлив. Это глупо; и я знаю, что это не имеет никакого смысла, но это — правда.
Мужчина поднимает руку, чтобы накрыть ладонь Гарри своей собственной и не отстраняется.
— Иногда я думаю, что было бы лучше, если бы я просто остался здесь.
Снейп наклоняется и укладывает подбородок на макушку Гарри.
— Это нелепо. Слишком многое поставлено на карту, — он поглаживает Гарри по спине.
— Я знаю. Но я счастлив здесь. Счастлив с тобой, — его голос прерывается, а глаза начинает щипать от слез, но тело Снейпа кажется таким теплым рядом с ним.
— Пойдем в постель, — предлагает Северус после долгой паузы, — если хочешь.
Гарри кивает.
У простыней Снейпа такой знакомый запах, и Гарри обещает себе, что не позволит себе забыть, что он чувствует сейчас. Он обожает жар прижатой к нему кожи Снейпа; вкус соли на языке. И ощущение тела этого мужчины на нем, внутри него, вокруг него. Когда Северус содрогается, достигнув пика наслаждения, Гарри задается вопросом, будет ли он когда-нибудь ощущать себя так же правильно.
Позже они долго лежат, крепко обнявшись, переплетаясь конечностями. Гарри поглаживает кончиками пальцев узкое плечо Снейпа и наблюдает, как тени играют на бледной коже.
— Иногда я не уверен, что смогу сделать это, — медленно говорит он, — что я достаточно силен, чтобы вернуться и пережить все это снова.
Снейп чуть напрягается, но тут же прижимается губами к его виску:
— Ты до сих пор не понимаешь. Если заклинание сработает, если мы все сделаем правильно, тебе не придется проходить через все это снова. Ты вернешься в тот же самый момент, когда ты ушел.
— Но это будет не то же самое, — Гарри нужно, чтобы его успокоили. — В этот раз все будет по-другому.
— Да. Теперь, когда я знаю, все будет по-другому.
— А змея?
— Обещаю придумать что-нибудь насчет этой чертовой рептилии.
Гарри пытается улыбнуться, но он не может сдержать внезапный прилив паники, вырастающей (как приливная волна) внутри него, и он тянется, отчаянно нуждаясь почувствовать рядом тепло Северуса, его плоть и кровь рядом с ним.
— Все будет хорошо, — шепчет Снейп, зарываясь рукой в волосы Гарри и прижимаясь губами к его лбу.
— Но я счастлив здесь, — счастлив, счастлив...
И на это Северусу совсем нечего ответить.
* * * * *
1 мая 1998, Битва за Хогвартс
Гарри приземляется с резким толчком.
Воздух кажется тяжелым из-за густого дыма. Он как-то смутно знакомо цепляется за одежду, за кожу, за волосы. Поттер видит фигуры, крадущиеся сквозь тени, разыскивающие мертвых и раненых.
Гарри обходит их стороной и направляется в сторону замка.
Коридоры выглядят так же, как он помнит, но для него это становится настоящим шоком. С тех пор прошло столько времени; он почти забыл масштабы разрушений (катастрофические последствия битвы). Затаив дыхание, он сворачивает к подземельям. Он должен кое-что сделать.
Ему требуются все силы и все мужество, чтобы постучать в дверь. Его сердце отчаянно, болезненно колотится в груди, и Гарри думает, что он, возможно, болен.
Но тут дверь открывается — Снейп стоит и смотрит на него своими темными глазами; постаревший, он, кажется, выглядит на каждый из своих тридцати восьми лет. Но он жив, жив, жив.
Гарри стоит напротив несколько бесконечно долгих мгновений и не смеет дышать. Ему хочется протянуть руку и прикоснуться; прижаться ртом к горлу мужчины и почувствовать его пульс под своими губами. Но все, что он может сделать, это застыть и слушать, как в ушах стучит кровь. В конце концов, это не его Снейп; возможно, он никогда и не был им.
А затем мужчина улыбается (скривив тонкие губы) и тянется к нему. Гарри следует за ним через его кабинет в его комнаты.
— Ты жив, — шепчет он, и Снейп кивает.
— Выходит, мистер Поттер, мы оба живы, — и в следующий миг Гарри оказывается в его объятиях, чувствует теплое дыхание Снейпа на своем лице, горле, своей коже. Северус позволяет ему обернуть руки вокруг своей талии и склониться ближе. Позволяет стоять, прижимаясь щекой к его груди; кончиками пальцев поглаживает Гарри по спине.
— Какое сегодня число? — спрашивает Гарри, просто чтобы удостовериться.
— Первое мая тысяча девятьсот девяносто восьмого, — отвечает Снейп в его волосы, — Полагаю, ты только что победил Волдеморта.
— А ты…
— А я не дал сожрать себя его змее.
Гарри смеется, вплескивая все нервное напряжение, возбуждение и облегчение. Реальность происходящего сжимает его грудь, его легкие; успокаивающей тяжестью опускается между лопатками и поселяется в самом сердце. Это даже близко не так мучительно, как он думал. Скорее, это немного напоминает счастье и немного — любовь.
— И что мы теперь будем делать? — спрашивает он, а Снейп берет его лицо в ладони и склоняется к нему.
— Теперь, полагаю, мы будем жить дальше.